Le représentant de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées d'un statut consultatif (CONGO) a fait rapport sur le Forum des ONG. | UN | وقام ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة بعرض تقرير عن منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Le représentant de la Conférence des organisations non gouvernementales dotées d'un statut consultatif (CONGO) a fait rapport sur le Forum des ONG. | UN | وقام ممثل مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة بعرض تقرير عن منتدى المنظمات غير الحكومية. |
L'organisation tient un Forum des ONG chaque année. | UN | تنظم المنظمة منتدى المنظمات غير الحكومية كل عام. |
Elle a continué d'apporter son concours à la réunion bimensuelle du Représentant spécial du Secrétaire général avec le Forum des organisations non gouvernementales. | UN | وواصلت البعثة تقديم الدعم للاجتماع نصف الشهري للممثل الخاص للأمين العام مع منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Un projet de charte du citoyen a été élaboré et débattu avec le Forum des organisations non gouvernementales. | UN | تم بالاشتراك مع منتدى المنظمات غير الحكومية وضع خطة لميثاق المواطنين ومناقشتها. |
Je remercie les organisateurs du Forum d'ONG de 1995 de leur dynamisme, de leur dévouement et de leur appui. | UN | وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم. |
Participation au Forum des ONG et à la session de la Commission de la condition de la femme. | UN | المشاركة في منتدى المنظمات غير الحكومية ودورة لجنة وضع المرأة. |
Près de 30 000 représentants d'organisations non gouvernementales (ONG) ont assisté au Forum des ONG. | UN | وحضر ما يقرب من 000 30 من ممثلي المنظمات غير الحكومية منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Le COE a facilité la présence au Forum des ONG à Huairou, Chine, de 50 femmes venues de toutes les régions du monde. | UN | ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين. |
Une équipe de la CISL a également participé activement au Forum des ONG. | UN | وشارك فريق لﻹتحاد أيضا مشاركة فعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية. |
Deux représentants de Transfert mondial de l'information y ont assisté; ils ont participé au Forum des ONG et autres réunions sur l'information en matière de santé. | UN | حضره اثنان من ممثلي المنظمة؛ وشاركا في منتدى المنظمات غير الحكومية والمجموعة ذات الصلة المعنية بالمعلومات الصحية. |
2. Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et Forum des ONG (Durban, Afrique du Sud, 27 août-7 septembre 2001) | UN | وخلال هذا الاجتماع، شارك وفد المؤسسة بنشاط في المناقشات التي أجريت في منتدى المنظمات غير الحكومية. |
< < Editor-in-chief, Chinese Women at the `95 NGO Forum on Women > > (Rédactrice-en-chef, Les Chinoises lors du Forum des ONG sur les femmes > > , Beijing, 1995 : Chinese Women's Press, 1996 | UN | رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996 |
L'Organisation a choisi l'excellente occasion que lui offrait la Conférence pour mener ses activités de plaidoyer et aider en même temps à organiser le Forum des ONG.. | UN | استهدفت المنظمة هذا المؤتمر كفرصة أساسية للدعوة، وشاركت أيضا في تنظيم منتدى المنظمات غير الحكومية كنشاط مواز للمؤتمر. |
Plus de 30 000 personnes venues du monde entier ont également participé au Forum des ONG qui s’est tenu à Huairou. | UN | واجتذب منتدى المنظمات غير الحكومية الذي عقد في هوارو ٠٠٠ ٠٣ مشارك من جميع أنحاء العالم. |
Certaines d'entre elles ont suivi de très près les travaux du Forum des ONG et quelques-unes ont été accréditées auprès de la Conférence. | UN | فقد شارك عدد منها على نحو نشط للغاية في منتدى المنظمات غير الحكومية واعتُمد بعضها لدى المؤتمر. |
Un appui au renforcement des capacités a été fourni au Forum des organisations non gouvernementales afin de faciliter le processus de révision. | UN | قُدم الدعم الخاص ببناء القدرات إلى منتدى المنظمات غير الحكومية من أجل تيسير عملية التعديل. |
Le RFK Center a organisé deux ateliers pour les participants au Forum des organisations non gouvernementales sur le plaidoyer international en faveur des droits de l'homme, notamment les droits des femmes. | UN | وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة. |
L'Organisation a été représentée par une importante délégation au Forum des organisations non gouvernementales et à la quatrième Conférence sur les femmes, à Beijing, 1995. | UN | شاركت المنظمة بوفد كبير في منتدى المنظمات غير الحكومية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، ١٩٩٥ |
Je remercie les organisateurs du Forum d'ONG de 1995 de leur dynamisme, de leur dévouement et de leur appui. | UN | وإنني أعرب عن شكري لمنظمي منتدى المنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٥ لما أبدوه من حماس وتفان ودعم. |
3. L'UNICEF a organisé un certain nombre de manifestations au Colloque des ONG et à la Conférence, notamment la " Journée des petites filles " le 6 septembre. | UN | ٣ - ونظمت اليونيسيف عددا من اﻷحداث في منتدى المنظمات غير الحكومية وفي المؤتمر، ومن بينها " يوم البنات " في ٦ أيلول/سبتمبر. |
international NGO Forum on Indonesian Development | UN | منتدى المنظمات غير الحكومية الدولي المعني بالتنمية الإندونيسية |