Dans le système judiciaire, certains meurtriers sont si pervers qu'il faut plusieurs corps de police pour les traduire en justice. | Open Subtitles | في نظام العدالة الجنائي يكون بعض القاتلين منحرفين جداً حتى أنه يتطلّب العديد من وكالات الشرطة |
Non, non, non, je ne sous-entends absolument pas que Sting, ni aucun autre membre de Police est un pervers. | Open Subtitles | أنا لم أقصد بأنّ أيّ أحد من أعضاء الشرطة منحرفين |
Je veux dire, beaucoup de génies sont un peu pervers. | Open Subtitles | اعني كثير من العباقرة كانوا منحرفين قليلاً |
Les pervers de première, les cannibales, les tueurs en série qui font des mosaïques avec les ongles de leurs victimes. | Open Subtitles | منحرفين الدرجة الأولى ومفترسين السفاحين الذين يمثلون بجثث ضحاياهم |
Ne me fais pas trop beau. Mariage gay. | Open Subtitles | لا تدعيني أبدو جيدا جدا, هذا زواج منحرفين |
Parce que j'ai vu ce qu'un séjour en taule peut faire aux penchants d'un homme, et nous ne sommes pas déviants Seth. | Open Subtitles | لأنني رأيت ماالذي يمكن أن يفعله قضاء بعض الوقت فى الســجن لمعتقدات الرجل ، نحن (لســنا منحرفين ، (سيث |
Ils inviteraient pas des pervers, si ? | Open Subtitles | أنت لا تأخذ منحرفين لتناول العشاء، أليس كذلك؟ |
Comme nous sommes devenus pervers en neuf ans ! | Open Subtitles | من المذهل كم أصبحنا منحرفين في السنوات التسع المنصرمة |
-Vraiment! -Ouais. Oh et les neurologues, de gros pervers. | Open Subtitles | و جراحين الدماغ , إنهم منحرفين كثيرا بينما يقومون بقطب الجروح , ينظرون إلى مفاتنك |
Ces pervers sont partout. Pas uniquement à Chicago. | Open Subtitles | هناك منحرفين في العالم كله , وليس في شيكاغو فقط |
Vous savez quoi, il n'y a dans cette ville ... que des vieux cinglés et des pervers. | Open Subtitles | كل تلك البلدة لديها رجال كبار في السن متكتمين و منحرفين |
Une convention de pervers? | Open Subtitles | إتفاقية منحرفين أَو شيءِ؟ أنت لا تَستطيعُ عمَلُ هذا لي |
Qu'on aura été soutenus par des pervers? | Open Subtitles | أننا نُدعمُ بواسطة منحرفين جنسياً |
Ce sont des pervers et ils sont dehors en violation du couvre-feu de Parish. | Open Subtitles | هم منحرفين وهم في الخارج هنا في الإنتهاكِ a حظر تجول في كافة أنحاء أبرشية. |
Alors, apprendre qu'ils étaient de sales petits pervers... | Open Subtitles | حتى اكتشفت كم هم منحرفين مقرفين |
J'étais avec des pervers et des putes. | Open Subtitles | امضيت اليوم مع منحرفين و عاهرات |
Pas des pervers, des fans, Tu ne devrais pas être jaloux. | Open Subtitles | هم لَيسوا منحرفين. هم أنصارَ - هم أنصارَي. أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ غيور. |
Pas Linda Lovelace, bande de pervers, Ada Lovelace. | Open Subtitles | ليست (ليندا لوفلاس) يا منحرفين (بل (إيدا لوفلاس |
Tu vas à une fête gay,ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | , أنت تذهب إلى حفلة منحرفين لكن لا يعني هذا شيئاً |
Je suis censé avoir des pouvoirs psychiques pour protéger le Président de déviants tels que Jenkins, mais concernant King, mes avertissements se heurtent à un mur. | Open Subtitles | لحماية الرئيس من منحرفين كـ(جينكينز) لكن عندما يتعلق الأمر بـ(كينق) ما من تحذيرٍ قويٌ كفايةً |
Actes contraires aux règles sociales et à la loi, constitutifs d'infractions ou de délits exposant les enfants à la délinquance ou faisant d'eux des délinquants : | UN | أفعال ضد السياق الاجتماعي والقانون وتعد مخالفات أو جنح وتجعلهم معرضين للانحراف أو منحرفين: لارتكابهم أفعالاً مخالفة للقانون وتعد جرائم (جنايات) |