"منح مركز المراقب" - Translation from Arabic to French

    • octroi du statut d'observateur
        
    • octroyer le statut d'observateur
        
    • de statut d'observateur
        
    • statut d'observateur pour le
        
    • accordé le statut d'observateur
        
    • octroi À
        
    • statut d'observateur auprès de
        
    En particulier, il était prévisible que plusieurs demandes concernant l'octroi du statut d'observateur seraient présentées et examinées lors d'une séance. UN وأشار على وجه الخصوص إلى أن من المتوقع ألا يتسنى عرض عدة طلبات بشأن منح مركز المراقب ومناقشتها في جلسة واحدة.
    Nous espérons que ces critères seront établis préalablement au prochain examen de l'octroi du statut d'observateur à une autre organisation non gouvernementale. UN ونأمل أن يكون قد تم وضع هذه المعايير قبل أن ننظر في منح مركز المراقب ﻷية منظمة غير حكومية أخرى.
    L'Assemblée générale a chargé la Commission de faire des recommandations sur l'octroi du statut d'observateur parce que c'est l'organe qui s'occupe des questions juridiques. UN وقد أوكلت الجمعية العامة للجنة مسؤولية التقدم بتوصيات بشأن منح مركز المراقب لأنها الهيئة التي تعنى بالشؤون القانونية.
    L'octroi du statut d'observateur à l'ICAPP lui permettrait de renforcer la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les partis politiques d'Asie. UN ومن شأن منح مركز المراقب للمؤتمر أن يسمح بتعاون أوثق بين الأمم المتحدة والأحزاب السياسية في آسيا.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 75, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 75 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    La Commission pourrait, à ce moment-là, analyser les incidences de l'octroi du statut d'observateur au Conseil des présidents de l'Assemblée générale et examiner les différentes formes que cette représentation pourrait revêtir. UN وتستطيع اللجنة عندئذٍ أن تحلل آثار منح مركز المراقب لمجلس رؤساء الجمعية العامة وأن تنظر في أشكال أخرى لتمثيله.
    Toute tentative de contourner le consensus dans l'octroi du statut d'observateur risque d'encourager des groupes d'États à chercher à imposer leur point de vue. UN وإن أي خطوة للتملص من توافق الآراء في منح مركز المراقب من شأنها أن تشجع مجموعات الدول على السعي لفرض آرائها.
    Certaines délégations ont insisté sur le fait que ces cas ne constituaient pas des précédents et ont lancé un appel en faveur de la révision des procédures d'octroi du statut d'observateur. UN وقد ألحت بعض الوفود على أن هذه الحالات لا تشكل سوابق وطلبت إجراء استعراض لإجراءات منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 65, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 64, concernant l'octroi du statut d'observateur UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 بشأن منح مركز المراقب.
    octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Société andine de développement (SAD) UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمؤسسة الأنديز للتنمية
    Avantages que présente pour l'ONU l'octroi du statut d'observateur à l'Agence internationale pour les énergies renouvelables UN استفادة الأمم المتحدة من منح مركز المراقب للوكالة الدولية للطاقة المتجددة
    octroi du statut d'observateur à l'Agence internationale pour les énergies renouvelables UN منح مركز المراقب للوكالة الدولية للطاقة المتجددة لدى الجمعية العامة
    Point 175 de l'ordre du jour : octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine UN البند 175 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لدى الجمعية العامة
    octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne UN منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية في الجمعية العامة
    octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا في الجمعية العامة
    octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de l'Afrique de l'Est UN منح مركز المراقب لجماعة شرق أفريقيا لدى الجمعية العامة
    octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne UN منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة
    Elle est néanmoins prête à se joindre à un consensus, s'il y en a un, s'agissant d'octroyer le statut d'observateur à l'Institut. UN ومع هذا فإنه مستعد للإنضمام إلى أي توافق آراء يقدر له الإنعقاد بشأن منح مركز المراقب للمعهد.
    Demande de statut d'observateur auprès de la Communauté UN طلب منح مركز المراقب في المجموعة
    P. Questions diverses : statut d'observateur pour le Comité statistique de la Communauté d'États indépendants UN عين - مسائل أخرى: منح مركز المراقب للجنة الاحصائية المشتركـة بين الـدول والتابعــة لرابطــة الــدول المستقلة
    16. Le Comité préparatoire, à la même séance, a également accordé le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales suivantes : Institut international de recherche sur les politiques alimentaires et Organisation de coopération et de développement économiques. UN ١٦ - كذلك وافقت اللجنة التحضيرية، في جلستها اﻷولى، على منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية التالية: المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    180. octroi À l'Ordre souverain et militaire de Malte du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale. UN ١٨٠ - منح مركز المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة في الجمعية العامة. ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more