"مندل" - Translation from Arabic to French

    • Mendell
        
    • Mendel
        
    • Mendl
        
    Oh, on va bien. Nous avons trouvé Regina, avec Mendell. Il vient vers vous. Open Subtitles نعم بخير و قد عثرنا على (ريجينا) (غريغ مندل) ذاهبٌ باتّجاهكما
    Cet homme Greg Mendell... celui qui m'a frappé la nuit où j'ai tiré sur Belle ... il est de mèche avec une femme. Open Subtitles ذاك الرجل (غريغ مندل) الذي صدمني عندما أطلقت النار على (بِل) إنّه متحالفٌ مع امرأة
    Elle m'a enlevé à New York et ramenée à Mendell. Open Subtitles ''اختطفتني في ''نيويورك و أعادتني إلى (مندل)
    Mais heureusement pour nous, les finances de Mendel ont montré des paiements mensuels à Finest Matchmaking. Open Subtitles لكن من حسن حظنا ان سجلات مندل المالية اظهرت دفعات شهرية لمؤسسة مواعدة
    Donc le rapport préliminaire dit que Neil Mendel est célibataire, 33 ans. Open Subtitles كاثرين: اذن التقارير الأولية تقول ان نيل مندل عازب في الثالثة والثلاثين
    Avec les compliments de Herr Mendl, pour le personnel d'encadrement. Open Subtitles (تحايا من الرفيق (مندل .لأجل الادارة التنفيذية
    Entre Greg Mendell, notre touriste obsédé par la nourriture, et maintenant ta fiancée, cette ville va se transformer en parc à thème. Open Subtitles بين السائح (غريغ مندل) مهووس الطعام و الآن خطيبتك، ستتحوّل البلدة إلى حديقة ألعاب.
    Son vrai nom est Eugène Greer. Mendell et Chase étaient amis d'enfance. Open Subtitles نعم، اسمه الحقيقيّ هو (يوجين غرير)، كان (مندل) و(تشيس) صديقا طفولة
    Peux-tu me dire pourquoi je devais auditionner à 2h pour Wes Mendell et que j'attends toujours ici à 8h ? Open Subtitles هل تستطيع أن تخبرني لماذا قدمتُ تجربة أداء طولها ساعتان لـ(وس مندل) وما زلت هنا في الساعة الثامنة؟
    Je suis producteur au :iStudio 60:/i et je pense que vous devriez auditionner pour Wes Mendell." Open Subtitles أنا منتج فقرة في (استديو 60) وأظن أنه يجب أن تقدمي اختبار أداء لـ(وِس مندل)"
    Wes Mendell se remet d'une attaque cardiaque, ce qui veut dire que vous êtes en charge de ce que la chaîne possède de mieux depuis longtemps Open Subtitles (وس مندل) يتعافى من مشكلة قلبية، مما يعني أنكما مسؤولان عن أهم ما امتلكته هذه الشبكة على الإطلاق
    Wes Mendell se remet d'une crise cardiaque. Open Subtitles (وس مندل) في مرحلة النقاهة من أزمة قلبية
    C'est du crack dans une cour d'école, et nous venons de virer Wes Mendell pour avoir pris 53 secondes et détruit un héritage inégalé à la télévision pour nous l'avoir dit. Open Subtitles إنه كالمخدرات السيئة في باحة المدرسة، ولم تمضي بعد ثلاثة أسابيع على ما فعله (وس مندل) من تكسير كل تقاليد التلفزيون ليقول لنا ذلك
    Dan Mendell, dentiste pour enfants. Open Subtitles (دان مندل)، طبيب أسنان، اختصاصيّ أطفال
    En fait, Mme Mendell, nous avons des informations qui montrent que votre mari n'était pas homosexuel. Open Subtitles -في الواقع يا سيّدة (مندل )... لدينا معلومات تقودنا إلى الاعتقاد بأنّ زوجكِ لم يكن شاذّاً في الواقع
    Laisse moi te montrer de l'espoir. Sabrina, Neil Mendel est un client ? Open Subtitles هيا, دعيني اريك انه مازال لديك امل سابرينا, نيل مندل احد زبائنك؟
    Il est désormais possible d'identifier les personnes qui sont susceptibles de développer certaines affections dues à un gène unique en se fondant sur les lois de Mendel relatives à l'hérédité, ou en identifiant les caractéristiques phénotypiques qui permettent d'agir pour prévenir le déclenchement d'une maladie. UN وأصبح من الممكن تحديد الأشخاص الذين قد يصابون بأمراض معينة بسبب جينة وحيدة استناداً إلى قوانين مندل المتعلقة بالوراثة أو من خلال تحديد الخصائص الوصفية التي تمكن من اتخاذ ما يلزم لمنع الإصابة بمرض.
    Je n'avais pas les moyens de payer l'Académie Mendel. Open Subtitles لم استطع أن أحصل على معلومات من "مندل" بمفردي
    Drake, Neil Mendel a été assassiné ce matin. Open Subtitles ديريك,نيل مندل قد قتل هذا الصباح
    Nancy, passez-moi Dennis Mendel de l'ADL. Open Subtitles نانسي صليني بـ(دينس مندل) من "رابطة مكافحة التشهير"
    Doux Gregor Mendel. Open Subtitles غريغور مندل الحلو
    Avec les compliments de Herr Mendl. Open Subtitles تحايا من الرفيق (مندل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more