"مندهشة" - Translation from Arabic to French

    • surprise
        
    • impressionnée
        
    • étonne
        
    • étonnée
        
    • surpris
        
    • surprend
        
    • étonnant
        
    • surprends
        
    • stupéfaite
        
    • abasourdie
        
    • impressionné
        
    • impressionnez
        
    Non, je suis juste surprise que tu aies emmener ça ici. Open Subtitles لا أنا فقط مندهشة أنكما احضرتما واحدة معكم هنا
    Je suis un peu surprise que tu n'ais pas pris AppleCare. Open Subtitles أنا مندهشة قليلاً من أنك لم تحصل على الضمان.
    Je suis juste surprise que ce soit pendant le déjeuner. Open Subtitles أنا مندهشة فقط انه موعد تناول طعام الغداء
    Si tu restes, tu es folle ! Mais bon sang, je suis impressionnée. Open Subtitles أنت حمقاء إن بقيتي لكن ياللهول أنا مندهشة
    Ça ne m'étonne pas qu'il ait fini agent infiltré. Open Subtitles أنا لست مندهشة انه انتهى به المطاف متخفي
    Je suis toujours étonnée de voir combien nous avons accompli ensemble dans une courte période de temps. UN ما زلت مندهشة بما أنجزناه معا في فترة قصيرة إلى هذا الحد.
    Le Gouvernement éthiopien tient le Secrétaire général Kofi Annan en haute estime et est profondément surpris des remarques qui lui sont attribuées. UN إن حكومة إثيوبيا تُكِّن للأمين العام كوفي عنان تقديرا كبيرا وهي مندهشة للغاية من الملاحظات التي نسبت إليه.
    Quand j'ai entendu le coup de feu, la surprise m'a clouée au sol pendant quelques secondes. Open Subtitles عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان
    Je ne suis plus très surprise que vous ne connaissez que 6 femmes accomplies. Open Subtitles لم أعد مندهشة من أنك لاتعرف سوى 6 نساء فقط مكتملات
    Mais j'étais aussi surprise de me voir à une autre soirée. Open Subtitles لكنني كنت مندهشة لرؤية نفسي في حفلة أخرى
    Enfin, surprise n'est pas vraiment le bon mot pour décrire comment je me sens. Open Subtitles حسنا ""مندهشة "" ليست بالضبط الكلمة الصحيحة لوصف ما أشعر به
    Vous seriez surprise de savoir que c'est une chose fréquente, ils disparaissent quelques jours et soudain, les revoici. Open Subtitles ستكونين مندهشة كم غريب هذا النوع يختفون لعدة أيام وبعدها يظهرون
    Honnêtement, je suis surprise que vous n'ayez pas fini ensemble. Open Subtitles بصراحة، أنا مندهشة أنكما الاثنان لم ينتهي بكما المطاف معًا
    Je suis surprise que tu préfères rester sur le vaisseau plutôt que d'être dehors. Open Subtitles أظنني مندهشة لتفضيلك البقاء هنا على متن السفينة عوض الخروج.
    Maintenant que votre vraie identité est connue, je suis surprise que vous ne viviez pas sous votre forme Martienne. Open Subtitles أنا مندهشة بأن هويتك معروفة للعالم الآن ولكنك لا تعيش بحرية بشكلك المريخي
    Wow, Charlie, étant ta thérapeute, je suis impressionnée. Open Subtitles سأذهب لأجلب أغراضي من السيارة مذهل، تشارلي بصفتي طبيبتك، أنا مندهشة
    Je suis vraiment impressionnée. Wow. Eli, pourrions nous avoir une minute, seuls ? Open Subtitles أنا مندهشة حقاً هل تسمح لي بدقيقة على انفراد ؟
    Ne t'étonne pas ! Regarde combien de top modèles russes il y a aujourd'hui. Open Subtitles هناك الكثير من الروس بالجوار لست مندهشة وجودها
    Pour être honnête, je suis très étonnée que Hank n'ait pas voulu venir Open Subtitles لأتحدث بصدق ، أنا مندهشة جداً لأن هانك لم يدخل في الموضوع
    Ça me surprend que tu me fasses confiance pour te donner à boire, après que... Open Subtitles أنا مندهشة من انك تثق بي أن أعطيك الماء، وذلك لأن ...
    étonnant que tu marches droit. Open Subtitles أنا مندهشة بأنكِ تمشين بطريقة مستقيمة
    Tu me surprends Open Subtitles وادك, أنا مندهشة منك
    Selon d'autres sources bien renseignées, Mme Bhutto semblait de son côté tout aussi stupéfaite par la réaction du général Musharraf. UN وأفادت مصادر مطلعة أخرى بأن السيدة بوتو بدت مندهشة بنفس القدر إزاء ردّ فعل الجنرال مشرف.
    Elle est un peu abasourdie. Elle n'avait jamais été sur scène, alors... Open Subtitles إنها مندهشة قليلاً، لم تصعد إلى المسرح من قبل
    Je dois admettre que je suis impressionné. Open Subtitles "يجب أن أعترف بأنني مندهشة."
    Vous cuisinez, vous faites le ménage et que sais-je d'autre. Vous m'impressionnez ! Open Subtitles تطهو، تنظف، وتدير القصر، أنا مندهشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more