"منذُ متى" - Translation from Arabic to French

    • Depuis quand
        
    • depuis combien
        
    • depuis longtemps
        
    • Combien de temps
        
    • Ça fait combien
        
    Depuis quand êtes-vous celui qui évite le sexe ? Open Subtitles منذُ متى وقد أصبحت الشخص الذي يتجنب الحديث عن الجنس ؟
    Depuis quand elle peut s'inquiéter pour quelque chose autre qu'elle même et sur la façon dont elle va avoir un nouveau copain? Open Subtitles منذُ متى كانت تقلق عن أي شيء بأستثناء نفسها و كيف تحصل على الرجل التالي ؟
    Depuis quand la violation du droit d'auteur est légale ? Open Subtitles منذُ متى أصبحت العلامة التجارية مستخف بها للإستخدام العادل ؟
    Reste baissé. Pars... Aucune idée depuis combien de temps ces haricots sont là. Open Subtitles إبقى بالأسفل ليست لديّ فكرة عن منذُ متى تواجدت هذه الحبوب
    Vous le connaissez depuis longtemps ? Open Subtitles منذُ متى تعرفين هذا الرجل، يا جميلة؟
    Quel plaisir de te voir. Ça faisait Combien de temps ? Open Subtitles إنهُ لمن الرائع رؤيتُك، منذُ متى لم اراك؟
    Il y a forcément du verre dans le parking, parce que Depuis quand les palmiers ont des épines ? Open Subtitles لا بدَّ وأنَّ هنالكَـ زجاجٌ مكسورٌ في المواقف منذُ متى وللأشجارِ شوكٌـ
    Depuis quand les couturiers organise des tombolas ? Open Subtitles منذُ متى يعمل المصممين لإمتلاكهم السحب بالقُمار؟
    Depuis quand tu respectes les putains de règles? Open Subtitles نعم، صحيح، و منذُ متى تُطبِق القوانين يا رجُل؟
    Depuis quand tu sais que Ray a simulé sa mort? Open Subtitles منذُ متى عرفت ان رأي زور موته ؟
    Depuis quand il a autant d'argent, ce connard ? Open Subtitles منذُ متى و هؤلاء المغفليّن لديهم مالٍ كثير؟
    Depuis quand tu as un problème avec le fait que ton père te regarde jouer ? Open Subtitles منذُ متى و أنتَ تُمانع بأن يُشاهِدُكَ والِدُكّ و أنت تَلعب ؟
    - Quoi ? Depuis quand tu n'aimes pas ça ? Open Subtitles منذُ متى وأنتِ لا تُحبين البيض ؟
    Depuis quand sais tu que Ginny est vivante ? Open Subtitles منذُ متى تعرفين بجيني على قيد الحياة ؟
    Depuis quand vous allez là-bas ? Open Subtitles منذُ متى وأنتُما تذهبانِ إلى هناك؟
    - Sur le papier c'est logique. - Depuis quand les terroristes Open Subtitles إنَّهُ يبدو منطقياً نظرياً - منذُ متى و الإرهابيّيونَ يقومونَ -
    Depuis quand un fruit est sexy ? Open Subtitles منذُ متى والفواكهُ تصبحُ ساخنة؟
    Depuis quand la CIA s'occupe-t-elle de la vérité ? Open Subtitles منذُ متى و "وكالةُ الإستخبارات" تتعاملُ وتهتمُ بالصدقِ من عدمه؟
    Depuis quand a-t-elle disparu ? Open Subtitles منذُ متى وهي مفقودة؟
    Alors, depuis combien de temps tu travailles pour moi ? Open Subtitles منذُ متى وأنت تعمل لصالحي إذن ؟
    - Vous vivez ici depuis longtemps ? Open Subtitles منذُ متى وأنتِ هنا؟
    Ça fait Combien de temps que tu t'adonnes à ça ? Open Subtitles منذُ متى وانت تفعل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more