"منذ إنشائها حتى" - Translation from Arabic to French

    • depuis sa création jusqu'au
        
    • du début de la Mission au
        
    Depuis sa création jusqu’au 15 juin 1993, son financement a été assuré par les gouvernements fournissant des contingents, par le Gouvernement chypriote et par des contributions volontaires versées à son budget. UN وكانت تكاليف القوة منذ إنشائها حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ تغطى من قبل الحكومات التي تقدم الوحدات ومن قبل حكومة قبرص ومن التبرعات المقدمة للقوة.
    Un montant total brut de 2 882 000 000 dollars a été mis à la disposition de la Force depuis sa création jusqu’au 30 juin 1998, le montant brut des dépenses étant estimé à 2 865 300 000 dollars pour la même période. UN ١١- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موارد يبلغ إجماليها ,٠٨٨٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٨٦٥,٣ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    6. Comme il est indiqué au paragraphe 19 du document A/51/756/Add.1, le montant total des ressources mises à la disposition de la Mission depuis sa création jusqu'au 30 juin 1997 s'élève à 115 528 300 dollars en chiffres bruts. UN ٦ - وعلى النحو المذكور في الفقرة ١٩ من الوثيقة A/51/756/Add.1، فإن إجمالي الموارد الكلية التي أتيحت للبعثة، منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ يبلغ ٣٠٠ ٥٢٨ ١١٥ دولار.
    12. Un montant total brut de 2 755 200 000 dollars a été mis à la disposition de la Force depuis sa création jusqu'au 30 juin 1997, le montant brut des dépenses étant estimé à 2 739 100 000 dollars pour la même période. UN ١٢- أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موارد يبلغ إجماليها ٧٥٥,٢ ٢ مليون دولار، وتصل النفقات المقدرة إلى مبلغ إجماليه ٥٤٤,٨ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    23. Au 30 avril 1996, les arriérés de contributions au compte spécial de la MINURSO pour la période allant du début de la Mission au 31 mai 1996 représentaient 51,4 millions de dollars. UN ٢٣ - ووصلت في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ الاشتراكات المقررة وغير المسددة للحساب الخاص للبعثة منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى مبلغ ٤,٥١ من ملايين الدولارات.
    Le 24 juillet, le Comité a transmis au Gouvernement libyen un tableau sans caractère officiel qui récapitulait les demandes de dérogation et les notifications relatives à l'embargo sur les armes imposé par les résolutions 1970 (2011) et modifié par les résolutions 2009 (2011) et 2095 (2013) que le Comité a traitées depuis sa création jusqu'au 10 juillet. UN 33 - وفي 24 تموز/يوليه، أطلعت اللجنة حكومة ليبيا على جدول غير رسمي ومبسط يوجز طلبات الإعفاء والإخطارات المتعلقة بتدابير الحظر المفروض على توريد الأسلحة بموجب القرار 1970 (2011) بصيغته المعدلة بموجب القرارين 2009 (2011) و 2095 (2013)، والتي جهزت عن طريق اللجنة منذ إنشائها حتى 10 تموز/يوليه.
    Le Comité consultatif note que les quotes-parts fixées pour les États Membres au titre de la MINUBH depuis sa création jusqu'au 31 décembre 2001 s'élevaient à 887,5 millions de dollars et qu'à cette date, le montant des contributions reçues se chiffrait à 794,7 millions de dollars, ce qui laisse un solde non réglé de 92,8 millions de dollars. UN وتحيط اللجنة علما بأن الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء لتمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك منذ إنشائها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 بلغت 887.5 مليون دولار، وأن الاشتراكات التي تلقتها حتى ذلك التاريخ بلغت 794.7 مليون دولار، وبقي رصيد لم يسدد قدره 92.8 مليون دولار.
    Ainsi qu’il ressort de l’additif au rapport du Secrétaire général (A/52/771/Add.1 et Add.1/Corr.1, par. 14), le montant brut des ressources mises à la disposition de la FNUOD depuis sa création jusqu’au 30 juin 1998 s’élève au total à 1 198 500 000 dollars, tandis que celui des dépenses est estimé à 1 176 900 000 dollars. UN ٢ - وكما هو مبين في اﻹضافة لتقرير اﻷمين العام A/52/771/Add.1) و Add.1/Corr.1، الفقرة ١٤(، يصل مجموع الموارد التي أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الى مبلغ إجماليه ١٩٨,٥ ١ مليون دولار. وتصل نفقاتها التقديرية الى مبلغ إجماليه ١٧٦,٩ ١ مليون دولار.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie, qui contient un bilan des activités entreprises par le Comité depuis sa création jusqu'au 31 décembre 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال وهو يتضمن سردا ﻷنشطة اللجنة منذ إنشائها حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola, qui contient un bilan des activités entreprises par le Comité depuis sa création jusqu'au 31 décembre 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، وهو يتضمن سردا عن أنشطة اللجنة منذ إنشائها حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    CONCERNANT LE LIBÉRIA J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 985 (1995) concernant le Libéria, où il est rendu compte des activités du Comité depuis sa création jusqu'au 31 décembre 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( بشأن ليبريا الذي يحتوي على بيان بأنشطة اللجنة منذ إنشائها حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    3. Comme il ressort du paragraphe 7 du rapport susmentionné, le montant total brut des ressources mises à la disposition de la Mission depuis sa création jusqu'au 30 juin 1997 s'élève à 278 328 700 dollars (montant net : 262 259 700 dollars). UN ٣ - وكمـــا تبيــن الفقـــرة ٧ من ذلك التقريـــر، بلغت الموارد التي أتيحت للبعثة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ مقدارا إجماليه ٧٠٠ ٣٢٨ ٢٧٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٢٥٩ ٢٦٢ دولار(.
    Les mouvements de trésorerie du compte spécial de la FNUOD depuis sa création jusqu’au 30 juin 1999 (montant estimé au 31 décembre 1998) sont détaillés ci-dessous. UN ٤ - ويبين الجدول أدناه المركز المالي للحساب الخاص للقوة منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )بواقع ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨(:
    Comme il est indiqué dans la section V.A du projet de budget (A/53/820), le montant total brut des ressources mises à la disposition de la Mission, depuis sa création jusqu’au 30 juin 1999, s’élèvera à 385 730 800 dollars, sous réserve que le Conseil de sécurité proroge le mandat de la Mission au-delà du 14 mai 1999. UN ٣ - وكما يتبين من الفرع الخامس، الجزء ألف من الميزانية المقترحة )A/53/820(، سيصل مجموع الموارد، التي أتيحت للبعثة، منذ إنشائها حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، إلى مبلغ إجماليه ٨٠٠ ٧٣٠ ٣٨٥ دولار، رهنا بقيام مجلس اﻷمن بتمديد الولاية إلى ما بعد ١٤ أيار/ مايــو ١٩٩٩.
    9. Le tableau 1 ci-après indique le montant total des ressources (1 132 700 000 dollars en chiffres bruts) mises à la disposition de la Force depuis sa création jusqu'au 31 mai 1996. UN ٩ - يبين الجدول ١ أدناه الموارد التي أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، )مقدراها اﻹجمالي ١٣٢,٧ ١ مليون دولار(.
    a FUNU : depuis sa création jusqu'à sa liquidation en 1980; FNUOD : depuis sa création jusqu'au 24 octobre 1979. UN )أ( قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ، منذ إنشائها حتى تصفيتها في عام ١٩٨٠، وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، منذ إنشائها، حتى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧٩.
    11. Le tableau 1 ci-après indique le montant total des ressources (2 575 600 000 dollars en chiffres bruts) mises à la disposition de la Force depuis sa création jusqu'au 31 janvier 1996 et le montant estimatif des dépenses (2 544 800 000 dollars en chiffres bruts) pour la même période. UN ١١- يبين الجدول ١ أدناه مجموع الموارد التي يبلغ إجماليها ٥٧٥,٦ ٢ مليون دولار التي أتيحت للقوة منذ إنشائها حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والنفقات المقدرة بمبلغ إجماليه ٥٤٤,٨ ٢ مليون دولار للفترة نفسها.
    Lettre datée du 26 janvier (S/1996/72), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 985 (1995) concernant le Libéria, transmettant le rapport dans lequel il est rendu compte des activités du Comité depuis sa création jusqu'au 31 décembre 1995. UN رسالة مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/72( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩٨٥ )١٩٩٥( بشأن ليبريا، يحيل بها تقريرا عن أنشطة اللجنة منذ إنشائها حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Lettre datée du 16 janvier (S/1996/37), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola, transmettant le rapport du Comité sur les activités entreprises depuis sa création jusqu'au 31 décembre 1995. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون الثاني/يناير )S/1996/37( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا، يحيل فيها تقرير اللجنة عن أنشطتها منذ إنشائها حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    3. Comme il est indiqué au paragraphe 14 du rapport du Secrétaire général (A/51/405/Add.2), le montant brut des ressources mises à la disposition de la Force depuis sa création jusqu'au 31 mai 1997 s'élève au total à 1 164 900 000 dollars, tandis que celui des dépenses est estimé à 1 143 400 000 dollars. UN ٣ - وكما توضح الفقرة ١٤ من تقرير اﻷمين العام (A/51/405/Add.2)، بلغ مجموع الموارد المتاحة للقوة منذ إنشائها حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مبلغا إجماليا قدره ١٦٤,٩ ١ مليون دولار. ويقدر إجمالي النفقات بمبلغ ١٤٣,٤ ١ مليون دولار.
    36. Au 22 janvier 1996, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de l'UNAVEM du début de la Mission au 31 décembre 1995 s'élevait à 26,4 millions de dollars. UN ٣٦ - وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة التحقق منذ إنشائها حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٢٦,٤ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more