J'essaie d'appeler mon fils depuis hier, mais il ne répond pas. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الاتصال بابني منذ البارحة لكنه لايجيب |
On ne sait toujours rien du colonel Abdirizak qui est aux mains des Éthiopiens depuis hier. | UN | ولم يتضح حتى الآن مصير الكولونيل عبد الرزاق الذي لا يزال أسيرا في يد الإثيوبيين منذ البارحة. |
Pas de nouveaux cadavres depuis hier, donc vous n'êtes pas là pour ça. | Open Subtitles | لا جرائم جديدة منذ البارحة, لست هنا من اجل ضحية. |
Soutien-gorge de sport et une culotte de grand-mère a priori, ou ce que j'ai dans mon casier depuis hier. | Open Subtitles | حمّالة صدر رياضيّة و سراويل الجدة , على ما يبدو أو أي شيء موجود في خرانتي منذ البارحة |
Cette femme était en pleurs à propos d'un coeur brisé, depuis la nuit dernière, chérie | Open Subtitles | تلك المرأة تعوي على قلب مكسور منذ البارحة , حبيبتي |
Mec, t'as quand même bougé depuis hier soir ? | Open Subtitles | هل تحركت حتى من مكانك منذ البارحة يارجل؟ |
La ligne rouge fonctionne depuis hier. | Open Subtitles | أتعلمين أنه تم تشغيل الخط الأحمر منذ البارحة |
C'est aussi nul que ce dont je me souvenais, et je ne l'ai pas regardé depuis hier. | Open Subtitles | إنّه لا يزال سيّئا بقدر ما تذكرت ولم أشاهده منذ البارحة |
Elle n'a pas dormi depuis hier et elle est furieuse parce que je ne veux pas lui donner son somnifère. | Open Subtitles | إنّها لم تنم منذ البارحة. وحانقة لأنّي رفضتُ أن أمنحها حبّةً للنّوم. |
Dites-moi qu'il n'est pas mort.Il n'y a pas eu de nouvelles depuis hier soir. | Open Subtitles | أخبرني أنه لم يمت. لقد إنقطعت أخباره منذ البارحة. |
Je voulais m'assurer que tu vas bien, car je ne t'ai pas vue depuis hier quand tu as claqué la porte sur Beckett Everett... qui a aussi cinq E dans son nom. | Open Subtitles | فقط أريد التأكد بأنكِ بخير لأنني لم أرك منذ البارحة عندما ثُرتِ على بيكيت ايفرت |
Non, je n'ai rien bu depuis hier soir. | Open Subtitles | لا، ليس كذلك لم أتناول الشراب منذ البارحة |
C'est pour ça que tu as dit à peine trois mots depuis hier soir. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا سبب إعارضك عنّي منذ البارحة والدي أخبرك بذلك |
Oui, je pense, mais personne ne l'a vue depuis hier. | Open Subtitles | نعم, أعتقد ذلك لكن.. ؟ لم يراها أحد منذ البارحة وانا قلقة عليها |
J'essaie de te dire quelque chose depuis hier. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول إخباركِ شيء مـا منذ البارحة |
Ah, mon Afro-American express. J'attends depuis hier pour t'utiliser. | Open Subtitles | بطاقة الإكسبريس الأمريكية الإفريقية خاصتي إنني أنتظر منذ البارحة لأستخدمك |
Mais elle n'a rien pu manger depuis hier, alors je l'ai amenée. | Open Subtitles | لكنها لم تستطيع الصمود منذ البارحة لذلك ، احضرتها إلى هنا |
Je n'ai rien pu avaler depuis hier. | Open Subtitles | .. لنقُل لا أستطيع أكل أيّ شئ منذ البارحة |
Dix étudiants se sont inscrits depuis hier. | Open Subtitles | لديك اكثر من عشرة طلاب سجلوا معك منذ البارحة |
Randall, personne n'a eu de nouvelles du shérif depuis la nuit dernière. | Open Subtitles | راندل .. لم نسمع شئيا عن المأمور منذ البارحة |
Nous sommes à votre recherche depuis la nuit dernière. Que s'est-il passé? | Open Subtitles | كنا نبحث عنك منذ البارحة ماذا حدث؟ |