"منذ بدء العمليات" - Translation from Arabic to French

    • depuis le début des opérations
        
    • depuis le démarrage
        
    22. depuis le début des opérations militaires dans le nord du pays, des soldats maliens auraient été impliqués dans des exécutions sommaires de personnes présumées appartenir aux groupes armés ou soupçonnées d'avoir collaboré avec ceux-ci. UN 22- منذ بدء العمليات العسكرية في شمال البلاد، يُزعم أن جنوداً ماليين شاركوا في عمليات إعدام بإجراءات موجزة بحق أشخاص ينتمون إلى جماعات مسلحة أو يُشتبه في أنهم تعاونوا معهم.
    27. Le 24 avril 2014, des officiers des FARDC ont déclaré au Groupe d’experts avoir saisi, depuis le début des opérations, une centaine d’armes automatiques appartenant aux ADF. UN 27 - وفي 24 نيسان/أبريل 2014، أبلغ ضباط بالقوات المسلحة الكونغولية الفريق بأنهم انتزعوا نحو 100 قطعة سلاح أوتوماتيكي من تحالف القوى الديمقراطية منذ بدء العمليات.
    L'Agence a confirmé que, au 16 octobre 2011, 55 683 kilogrammes d'UF6 naturel avaient été introduits dans les cascades depuis le début des opérations en février 2007, et qu'un total de 4 871 kilogrammes d'UF6 enrichi jusqu'à 5 % en 235U avait été produit. UN 14 - وأكّدت الوكالة أنه، بتاريخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 2011، كان قد جرى تلقيم 683 55 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية منذ بدء العمليات في شباط/فبراير 2007، وإنتاج ما مجموعه 871 4 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235.
    416. Le 1er janvier 2009, pendant les opérations militaires israéliennes à Gaza, le porte-parole de la police, M. Islam Shahwan, a informé les médias que, depuis le début des opérations armées, le Haut Commandement de la police avait réussi à se réunir à trois occasions dans des lieux tenus secrets. UN 416- وفي 1 كانون الثاني/يناير 2009، أثناء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة، أعلم المتحدث باسم الشرطة، السيد إسلام شهوان، وسائط الإعلام بأن قادة الشرطة تمكنوا من عقد ثلاثة اجتماعات في مواقع سرية منذ بدء العمليات المسلحة.
    L'augmentation de 107 300 dollars apparaissant dans le présent rapport prend en compte l'expérience acquise depuis le démarrage des activités de la division en juillet 2013. UN وتعكس الزيادة البالغة 300 107 دولار الواردة في تقرير الأداء الحالي الخبرة المكتسبة منذ بدء العمليات في الفرع في تموز/يوليه 2013.
    De même, les équipements collectifs (eau, assainissement et électricité) et les autres infrastructures, telles que les routes, les chemins et les équipements de transmission, n'ont jamais été modernisés depuis le début des opérations de la FNUOD, il y a plus de 20 ans. UN كما أن المرافق (إمدادات المياه، والمجاري، والكهرباء) وغير ذلك من الهياكل الأساسية مثل الممرات ومرافق الاتصالات لم يتم إدخال أي تحسينات عليها منذ بدء العمليات أي منذ أكثر من 20 سنة.
    6. L'Iran estime avoir produit 995 kilogrammes supplémentaires d'UF6, faiblement enrichi entre le 23 novembre 2009 et le 6 août 2010, ce qui porterait à 2 803 kilogrammes la production totale d'UF6 faiblement enrichi depuis le début des opérations en février 2007. UN 6 - وبناء على تقديرات إيران، فقد قامت فيما بين 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 و 6 آب/أغسطس 2010 بإنتاج 995 كغم إضافياً من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء()، ليصل بذلك الإنتاج الإجمالي إلى 803 2 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء منذ بدء العمليات في شباط/فبراير 2007().
    6. Entre le 16 et le 27 octobre 2010, l'Agence a procédé à une vérification du stock physique (VSP) de l'IEC et a vérifié que, au 17 octobre 2010, 34 737 kilogrammes d'UF6 naturel avaient été introduits dans les cascades depuis le début des opérations en février 2007, et qu'un total de 3 135 kilogrammes d'UF6 faiblement enrichi avait été produit. UN 6 - وفي الفترة من 16 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أجرت الوكالة عملية تحقق من الرصيد المادي في محطة إثراء الوقود وتحققت من أنه، في 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، كان 737 34 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي قد لـُقـِّم داخل السلاسل التعاقبية منذ بدء العمليات في شباط/فبراير 2007، كما تحققت من أن إجمالي الكميات المنتجة من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء بلغ 135 3 كلغ.
    9. Après une vérification du stock physique (VSP) de l'IEC, l'Agence a confirmé que, au 17 octobre 2010, 34 737 kilogrammes d'UF6 naturel avaient été introduits dans les cascades depuis le début des opérations en février 2007, et qu'un total de 3 135 kilogrammes d'UF6 faiblement enrichi avait été produit. UN 9 - وعقب عملية تحقق من الرصيد المادي في محطة إثراء الوقود، أكَّدت الوكالة أنه، حتى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2010، تم تلقيم 737 34 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية منذ بدء العمليات في شباط/فبراير 2007، وأن إجمالي الكميات المنتَجة من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء بلغ 135 3 كغم.
    Comme il en a été rendu compte précédemment, l'Agence a procédé à une vérification du stock physique (VSP) de l'IEC et a vérifié qu'au 17 octobre 2010, 34 737 kilogrammes d'UF6 naturel avaient été introduits dans les cascades depuis le début des opérations en février 2007, et qu'un total de 3 135 kilogrammes d'UF6 faiblement enrichi avait été produit. UN 9 - ووفقا لما تم الإبلاغ عنه في وقت سابق، أجرت الوكالة عملية تحقق من الرصيد المادي في محطة إثراء الوقود وتحققت من أنه، في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان 737 34 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي قد لـقـم داخل السلاسل التعاقبية منذ بدء العمليات في شباط/فبراير 2007، كما تحققت من أن إجمالي الكميات المنتجة من سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء بلغ 135 3 كلغ.
    Ainsi qu'il a été indiqué précédemment, l'Agence a vérifié que, au 16 octobre 2011, 55 683 kilogrammes d'UF6 naturel avaient été introduits dans les cascades depuis le début des opérations en février 2007, et qu'un total de 4 871 kilogrammes d'UF6 enrichi jusqu'à 5 % en 235U avait été produit. UN 14 - وكما سبقت الإفادة()، فقد تحققت الوكالة من أنه، بتاريخ 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، كان قد جرى تلقيم 683 55 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية منذ بدء العمليات في شباط/فبراير 2007، وإنتاج ما مجموعه 871 4 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم - 235.
    L'augmentation de 1 151 500 dollars apparaissant dans le présent rapport prend en compte l'expérience acquise depuis le démarrage des travaux de la division en juillet 2013. UN وتعكس الزيادة البالغة 500 151 1 دولار الواردة في تقرير الأداء الحالي الخبرة المكتسبة منذ بدء العمليات في الفرع في تموز/يوليه 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more