"منذ ستة" - Translation from Arabic to French

    • Il y a six
        
    • depuis six
        
    • Ça fait six
        
    Elle a disparu Il y a six mois, en même temps que cette malle. Open Subtitles ذهبت في عداد المفقودين منذ ستة أشهر بالتزامن مع هذا الصندوق.
    Jason Turner. Il a été assassiné Il y a six jours. Open Subtitles جيسون تيرنر لقد تم قتلة منذ ستة ايام مضت
    Il y a six semaines, un agent du FBI m'a contactée. Open Subtitles منذ ستة أسابيع، اقتربت مني عميلة من المباحث الفيدرالية
    Le gang italien et le gang juif sont en guerre à Londres depuis six mois. Open Subtitles العصابة الإيطالية و العصابة اليهودية يخوضون حربا في لندن منذ ستة أشهر
    Le pays est dirigé par un gouvernement provisoire depuis six mois, les partis étant dans l'incapacité de s'entendre sur le choix d'un dirigeant et la formation d'un nouveau gouvernement. UN وظل البلد تحت قيادة حكومة تصريف أعمال منذ ستة أشهر في ظل عدم تمكن الطرفين من الاتفاق على القيادة وتشكيل حكومة جديدة.
    Troisièmement, la suppression immédiate - nous, le Venezuela, en parlons depuis six ans - du droit de veto dans les décisions du Conseil de sécurité. UN الاقتراح الثالث هو الإلغاء الفوري لحق النقض في قرارات مجلس الأمن، وهو ما ظلت تردده فنزويلا منذ ستة أشهر.
    Elle a porté plainte pour viol Il y a six mois. Open Subtitles لقد كانت الشكوى في تهمة الاغتصاب منذ ستة أشهر.
    Il y a six mois, à la remise des médailles. Open Subtitles منذ ستة أشهر في مراسم توزيع الميداليات ؟
    L'incidence de la contamination bactériologique est tombée de 24 % pour les échantillons prélevés il y a un an, à 13 % pour ceux prélevés Il y a six mois, et à 10 % pour ceux qui ont été prélevés dernièrement. UN وقد انخفضت حالات التلوث بالبكتريا من ٢٤ في المائة من عينات الاختبار منذ عام، إلى ١٣ في المائة من العينات منذ ستة أشهر، ثم إلى ١٠ في المائة من العينات في أقرب دورات الاختبار عهدا.
    Composition : Le nombre total d'adhérents est passé de 52 Il y a six ans à 97 aujourd'hui. UN العضوية: ازداد مجموع عدد الأعضاء من 52 عضوا منذ ستة سنوات إلى 97 عضوا حاليا.
    À ce jour, il refuse d'extrader les trois terroristes qu'il aurait dû livrer aux autorités éthiopiennes Il y a six mois. UN وحتى هذا اليوم يرفض السودان تسليم الارهابيين الثلاثة الذين كان ينبغي أن يسلمهم منذ ستة أشهر.
    L'économie de la bande de Gaza a été paralysée par le blocus imposé Il y a six ans. UN ويعاني اقتصاد غزة من الشلل جراء الحصار المفروض منذ ستة أعوام.
    Or les os de notre victime n'étaient pas aussi robustes qu'ils l'étaient Il y a six mois. Open Subtitles أو أن عظام ضحيتنا لم تكن قوية كما كانت منذ ستة اشهر
    Ce qui est étrange c'est, qu'Il y a six mois, ses os étaient robustes et en bonne santé. Open Subtitles الغريب انه منذ ستة اشهر عظامه كانت صحية و سليمة
    Puis, nous avons toute une série de gros dossiers économiques sur lesquels nous avons déjà travaillé, bien avancé depuis six mois. UN ثم علينا أن نعالج مجموعة من الملفات الاقتصادية الكبيرة التي تطرقنا اليها من قبل وأحرزنا فيها تقدما ملموسا منذ ستة أشهر.
    Priorité est donnée aux jeunes âgés de 18 à 24 ans qui sont au chômage depuis six mois au moins. UN وتُعطى اﻷولية في المشاركة في المشاريع التجريبية للشباب البالغ من العمر ما بين ٨١ و٤٢ سنة العاطل منذ ستة أشهر على اﻷقل.
    Dans le territoire palestinien occupé, l'ONU apporte une aide aux communautés touchées par le conflit depuis six décennies. UN 14 - وفي الأرض الفلسطينية المحتلة، تقدم الأمم المتحدة المساعدة إلى التجمعات المتضررة منذ ستة عقود.
    De plus, l'Actuaire était représenté par les mêmes personnes depuis six ans. UN وعلاوة على ذلك، فإن الموظفين الذين يمثلونها ظلوا نفس الموظفين دون تغيير منذ ستة أعوام.
    Mais la voiture était au garage depuis six jours. Open Subtitles ولكن السيارة كانت في الورشة منذ ستة أيام
    Je suis là depuis six mois. Je vous l'ai dit. Il n'y a rien ici. Open Subtitles أنا محتجز هنا منذ ستة اشهر قلت لكم، لا شيء هنا إنه هنا سيد أندرسون من غير القانوني أن تمتلك نمساً كحيوان أليف
    J'ai en quelque sorte dit à ma copine que je vais aux Parieurs Anonymes depuis six mois, que je suis clean, et elle a fouillé dans mon téléphone ce matin, alors je... Open Subtitles لقد أخبرت صديقتي بأني كنت مقامر مجهول الهوية منذ ستة أشهر وبأني قد تعافيت
    Ça fait six heures qu'on essaye ïappeler, personne n'appelle, ni ne répond. Open Subtitles نحاول الإتصال بهم منذ ستة ساعات لا أحد يرد أو إتصل علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more