"منذ متى وانت" - Translation from Arabic to French

    • Depuis quand
        
    • Depuis combien de temps
        
    • Ça fait longtemps que tu es
        
    Depuis quand exercez-vous à Chicago ? Open Subtitles سيد، بوسمان، منذ متى وانت تمتهن المحاماة في شيكاغو؟
    En parlant de ça, Depuis quand tu connais Supergirl ? Open Subtitles بمناسبة الفضائيين منذ متى وانت تعرف الفتاة الخارقة ؟
    Depuis quand t'es devenu un as de la gâchette. Depuis quand êtes-vous son assistant social ? Open Subtitles منذ متى وانت تصيب الهدف منذ متى وأنتى الأخصائية اجتماعية الخاصه بها؟
    Depuis combien de temps savais-tu que le NCIS était en danger avant que tu interviennes ? Open Subtitles منذ متى وانت تعلم ان الشعبه في خطر ؟ قبل ان تدخلت ؟
    Allez, Depuis combien de temps tu fais ça ? Open Subtitles الأبواب، وتجمع الناس، هيّا منذ متى وانت معهم ؟
    Depuis quand tu laisses quelqu'un te dire quoi faire ? Open Subtitles منذ متى وانت تسمح لشخص ما ان يملي عليك ما تفعله ؟
    Depuis quand avez-vous été dégoûtés de détails? Open Subtitles منذ متى وانت تم شديد الحساسية حول التفاصيل؟
    Depuis quand avez-vous cette irritation de la peau ? Open Subtitles منذ متى وانت تحظى بذلك التهيج على بشرتك؟
    Depuis quand devons-nous vous rapporter nos affaires de familles ? Open Subtitles منذ متى وانت تحصل على اخبار عن عائلتى؟
    Depuis quand vous adonnez-vous à ce genre d'activité ? Open Subtitles منذ متى وانت تم الشروع في هذا النوع من النشاط؟
    - Depuis quand faites-vous ça? - Quel rapport? Open Subtitles منذ متى وانت تفعلين هذا وما علاقة هذا بذاك
    Depuis quand enseignez-vous à Harvard ? Open Subtitles الدكتور كيسلر، منذ متى وانت كانت التدريس في كلية هارفارد الطبية؟
    Depuis quand la garderie t'intéresse ? Open Subtitles اذاً, منذ متى وانت مهتم في رعايه الاطفال ؟
    Vous connaissiez Louis Tobin Depuis quand ? Open Subtitles دكتور براندت ، منذ متى وانت تعرف لويس توبن ؟
    Tu étais mon petit voisin timide, Depuis quand tu fais des choses comme ça ? Open Subtitles المفروض ان تكون جاري الخجول منذ متى وانت تفعل اشياء كهذه؟
    Depuis quand vous l'avez ? - Aujourd'hui. Open Subtitles احضر هنا كل يوم منذ متى وانت تركن هنا للنزهة ؟
    Dites-moi... Depuis combien de temps convoitez-vous le titre de Pharaon ? Open Subtitles ... اخبرني منذ متى وانت تطمع أن تكون الفرعون؟
    Depuis combien de temps attendez-vous pour ouvrir ça ? Open Subtitles بابا: منذ متى وانت تم الراغبين في فتح هذا؟
    Tu penses vraiment que je suis aussi stupide et Depuis combien de temps tu y penses? Open Subtitles اي مغفل تعتقدين بأنه انا و منذ متى وانت تعتقد هذا ؟
    Monsieur Henden, s'il vous plaît, Depuis combien de temps êtes-vous le majordome ici ? Open Subtitles اوه, سيد هيندن لو سمحت أخبرنى منذ متى وانت تعمل كبير الخدم هنا ؟
    Ça fait longtemps que tu es là ? Open Subtitles منذ متى وانت هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more