"منذ متى ونحن" - Translation from Arabic to French

    • Depuis quand on
        
    • Depuis quand sommes-nous
        
    • Combien de temps on
        
    • Depuis combien de temps
        
    Depuis quand on se fie aux rapports de police ? Open Subtitles -ملخّص؟ منذ متى ونحن نعتمد على تقارير الشرطة؟
    Depuis quand on fait des réunions l'un sans l'autre ? Open Subtitles منذ متى ونحن نقوم بإجتماعات من دون بعضنا البعض؟
    Depuis quand on glande avec des moutons qui tabassent les gens sur ordre d'une allumée ? Open Subtitles منذ متى ونحن نسترخي مع متابعين لعينين يضربون الناس لأن مختله ما امرتهم بذلك؟
    Depuis quand sommes-nous ici ? Open Subtitles منذ متى ونحن هنا؟
    Depuis quand sommes-nous ici ? Open Subtitles منذ متى ونحن هنا؟
    Combien de temps on connait l'un à l'autre? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟ يمكنك أن تخبرني
    On se connaît Depuis combien de temps ? Open Subtitles منذ متى ونحن نعرف بعضنا البعض؟
    Depuis quand on s'inquiète de ce que pensent les gens? Open Subtitles منذ متى ونحن نهتم بما يقوله الاخرين عنا
    Depuis quand on traque les marins absents? Open Subtitles منذ متى ونحن نهتم، مشاة البحرية يتغيبون بدون تصريح إجازة
    Depuis quand on nous appelle pour un braquage ? Open Subtitles منذ متى ونحن نتعامل مع بلاغات السطو على المصارف؟
    Depuis quand on fait ça ? Open Subtitles منذ متى ونحن نسير على هذا النظام؟
    Deuzio : Depuis quand on parle de ça ? Open Subtitles منذ متى ونحن نتحدّث عن هذه الأشياء؟
    Depuis quand on sert les membres des sectes ? Open Subtitles منذ متى ونحن نخدم أعضاء الطائفة؟
    Depuis quand on se cache ? Open Subtitles منذ متى ونحن نختبئ يا أخي ؟
    Depuis quand sommes-nous ici ? Une bonne partie de la nuit. Open Subtitles منذ متى ونحن هنا؟
    Depuis quand sommes-nous ensemble ? Open Subtitles منذ متى ونحن مع بعض
    - David, Depuis quand sommes-nous amis ? - On n'est pas amis. Open Subtitles ـ (ديفيد) منذ متى ونحن أصدقاء؟
    Nigel, Depuis quand sommes-nous ensemble ? Open Subtitles (نايجل)، منذ متى ونحن مع بعض ؟
    Putain, Combien de temps on a respiré cette saloperie ? Open Subtitles اعني , اللعنة , منذ متى ونحن نتنفس هذه الاشياء ؟
    Combien de temps on a bossé avec ce gars ? Open Subtitles منذ متى ونحن نعمل مع هذا الرجل
    Georgia, depuis Combien de temps on livre ce combat ensemble ? Open Subtitles جورجيا) ، منذ متى ونحن نخوض هذه المعركة معاً؟
    Depuis combien de temps vivons-nous dans ce pays pour préparer ce jour ? Open Subtitles منذ متى ونحن نعيش هنا نعد لهذا اليوم؟
    Savez-vous Depuis combien de temps nous avons décollé ? Open Subtitles هل تعلمين منذ متى ونحن نحلق بالأعلى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more