"منذ متى و أنت" - Translation from Arabic to French

    • Depuis combien de temps
        
    • Depuis quand es-tu
        
    • Depuis quand tu es
        
    • Depuis quand êtes-vous
        
    • Combien de temps avez-vous
        
    • - Depuis quand tu
        
    • Depuis quand tu m'
        
    • Depuis quand t'es
        
    • fait combien de temps que tu
        
    Alors, Depuis combien de temps n'aimez-vous pas les transsexuels ? Open Subtitles إذًا منذ متى و أنت تكرّه المتحولين جنسيًا؟
    Depuis combien de temps travaillez vous dans cet entrepôt ? Open Subtitles منذ متى و أنت تعمل في ذلك المستودع؟
    Depuis quand es-tu au courant de nos pouvoirs? Open Subtitles منذ متى و أنت تعرف عن قوانا, منذ متى؟
    Depuis quand tu es partisant de "Tire d'abord, pose des questions après" au fait ? Open Subtitles منذ متى و أنت تطلق النار أولا ثم تطرح الأسئلة لاحقا؟
    Et Depuis quand êtes-vous constipé ? Open Subtitles و منذ متى و أنت مصاب بالإمساك؟
    Combien de temps avez-vous travaillé pour Devlin-McGregor Pharmaceuticals, M.Clark? Open Subtitles منذ متى و أنت تعمل لدي "ديفلن ماغريغور للادوية" يا سيد (كلارك)؟
    - Depuis quand tu en portes ? Open Subtitles لا أعلم منذ متى و أنت ترتدي تلك الأشياء؟
    Depuis quand tu m'observes ? Open Subtitles منذ متى و أنت تراقبني ؟
    Depuis quand t'es levé, mon frère ? Open Subtitles منذ متى و أنت مستيقظ يا أخي؟ لم أذهب للفراش بعد
    Je calculais Depuis combien de temps vous meniez ce racket. Open Subtitles كنت أتساءل منذ متى و أنت ِ تقومين بهذا الاحتيال
    Depuis combien de temps travaillez-vous sur cette ligne ? Open Subtitles منذ متى و أنت تعمل في هذه الخطوط الجوية؟
    Ce sont des questions difficiles à poser sans avoir l'air idiot, mais Depuis combien de temps existez-vous? Open Subtitles ليس من السهل طرح هذه الأسئلة دون أن أبدو كالأحمق لكن منذ متى و أنت موجودة ؟
    Depuis combien de temps complotez-vous contre moi? Open Subtitles منذ متى و أنت تحبك المكائد ضدي؟
    Depuis quand es-tu un expert Wicca ? Open Subtitles منذ متى و أنت خبير بالويكا ؟
    Depuis quand es-tu si sensible ? Open Subtitles منذ متى و أنت حساس هكذا؟
    Depuis quand es-tu là-dedans ? Open Subtitles منذ متى و أنت هنا؟
    Depuis quand tu es droitier ? Open Subtitles منذ متى و أنت تستخدم يدك اليمنى ؟
    Depuis quand tu es cuistot? Open Subtitles حسنا ، منذ متى و أنت طباخا؟
    Depuis quand êtes-vous médecin ? Open Subtitles منذ متى و أنت تزاول مهنة الطب؟
    Depuis quand êtes-vous dans mon piano ? Open Subtitles منذ متى و أنت تختبئين فى البيانو ؟
    Combien de temps avez-vous fait cela? Open Subtitles منذ متى و أنت تقومين بهذا ؟
    Combien de temps avez-vous venir ici ? Open Subtitles منذ متى و أنت تأتى إلى هنا ؟
    - Depuis quand tu sais ? Open Subtitles ــ منذ متى و أنت تعلم ذلك ؟
    Depuis quand tu m'appelles "Sammy" ? Open Subtitles منذ متى و أنت تدعوني "(سامي)"؟
    Depuis quand t'es si acrimonieux ? Open Subtitles منذ متى و أنت مستهجن جدا؟
    Pas en "libre sévice" Ça fait combien de temps que tu vis ici ? Open Subtitles لا شيء يماثل هذا منذ متى و أنت تعيش هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more