"منسقاً معنياً بالبند" - Translation from Arabic to French

    • pour le point
        
    L'Ambassadeur du Canada, M. Marius Grinius, pour le point 3 de l'ordre du jour (Prévention d'une course aux armements dans l'espace); UN السفير ماريوس غرينيوس من كندا منسقاً معنياً بالبند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ؛
    L'Ambassadeur de Sri Lanka, M. Dayan Jayatilleka, pour le point 6 de l'ordre du jour (Programme global de désarmement); UN السفير دايان جاياتيليكا من سري لانكا منسقاً معنياً بالبند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ؛
    L'Ambassadeur de Bulgarie, M. Petko Draganov, pour le point 5 de l'ordre du jour (Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques); UN السفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا منسقاً معنياً بالبند 5 من جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " ؛
    f) M. Dayan Jayatilleka, Ambassadeur de Sri Lanka, pour le point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Programme global de désarmement > > ; UN (و) السيد دايان جاياتيليكا، سفير سري لانكا، منسقاً معنياً بالبند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " ؛
    L'Ambassadeur du Sénégal, M. Babacar Carlos Mbaye, pour le point 4 de l'ordre du jour (Arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes); UN السفير باباكار كارلوس إمبايا من السنغال منسقاً معنياً بالبند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ؛
    L'Ambassadeur d'Indonésie, M. I Gusti Agung Wesaka Puja, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). UN السفير إي غوستي أجونغ ويساكا بوجا من إندونيسيا منسقاً معنياً بالبند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " .
    c) M. Marius Grinius, Ambassadeur du Canada, pour le point 3 de l'ordre du jour, intitulé < < Prévention d'une course aux armements dans l'espace > > ; UN (ج) السيد ماريوس غرينيوس، سفير كندا، منسقاً معنياً بالبند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ؛
    e) M. Petko Draganov, Ambassadeur de Bulgarie, pour le point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques > > ; UN (ﻫ) السيد بيتكو دراغانوف، سفير بلغاريا، منسقاً معنياً بالبند 5 من جدول الأعمال المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الاشعاعية " ؛
    g) M. Wesaka Puja, Ambassadeur d'Indonésie, pour le point 7 de l'ordre du jour, intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > . UN (ز) السيد ويساكا بوجا، سفير إندونيسيا، منسقاً معنياً بالبند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " .
    En ma qualité de Coordonnateur pour le point 5 de l'ordre du jour de la Conférence du désarmement, intitulé < < Nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive; armes radiologiques > > , j'ai l'honneur de vous rendre compte des travaux accomplis au cours de la première partie de la session de 2008 de la Conférence du désarmement. UN بصفتي منسقاً معنياً بالبند الخامس من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح المعنون " الأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل والمنظومات الجديدة من هذه الأسلحة؛ الأسلحة الإشعاعية " ، يشرفني أن أقدم تقريراً عن الأعمال المضطلع بها خلال الجزء الأول من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008.
    a) M. Juan Martabit, Ambassadeur du Chili, pour le point 1 de l'ordre du jour, intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , et le point 2, intitulé < < Prévention de la guerre nucléaire, y compris toutes les questions qui y sont liées > > , avec pour thème général le désarmement nucléaire; UN (أ) السيد خوان مارتابيت، سفير شيلي، منسقاً معنياً بالبند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " ، وبالبند 2 من جدول الأعمال المعنون " منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " مع تركيز عام على نزع السلاح النووي؛
    d) M. Babacar Carlos Mbaye, Ambassadeur du Sénégal, pour le point 4 de l'ordre du jour, intitulé < < Arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes > > ; UN (د) السيد باباكار كارلوس إمبايي، سفير السنغال، منسقاً معنياً بالبند 4 من جدول الأعمال المعنون " اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لتأمين الدول غير الحائزة لأسلحة نووية من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها " ؛
    b) M. Sumio Tarui, Ambassadeur du Japon, pour le point 1 de l'ordre du jour, intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > , et le point 2, intitulé < < Prévention de la guerre nucléaire, y compris toutes les questions qui y sont liées > > , avec pour thème général l'interdiction de la production de matières fissiles pour les armes nucléaires et autres engins explosifs nucléaires; UN (ب) السيد سوميو تاروي، سفير اليابان، منسقاً معنياً بالبند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " وبالبند 2 من جدول الأعمال المعنون " منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل ذات الصلة " مع تركيز عام على حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more