"منسقة لاسترداد التكاليف" - Translation from Arabic to French

    • harmonisée de recouvrement des coûts
        
    • harmonisés de recouvrement des coûts
        
    une politique harmonisée de recouvrement des coûts UN تقرير مرحلي عن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف
    Rapport sur les activités menées en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts UN تقرير مرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف
    1. Prend note du rapport sur les activités menées en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي عن التقدم المحرز صوب وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف()؛
    Le rapport (UNW/2012/13) fait le point des progrès réalisés par ONU-Femmes et les autres fonds et programmes des Nations Unies susmentionnés en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts. UN وقدم التقرير (UNW/2012/13) معلومات مستكملة عن التقدم الذي أحرزته هيئة الأمم المتحدة للمرأة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها المشار إليها نحو تحقيق سياسة منسقة لاسترداد التكاليف.
    Il a recommandé de franchir une étape importante entre septembre et janvier en établissant une feuille de route pour l'examen définitif des taux harmonisés de recouvrement des coûts en concertation avec les États Membres. UN وأوصى باتخاذ خطوة هامة فيما بين شهري أيلول/سبتمبر وكانون الثاني/يناير بإعداد خريطة طريق تفضي إلى الاستعراض النهائي لمعدلات منسقة لاسترداد التكاليف بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    Le projet de budget est guidé par les priorités énoncées dans le projet de plan stratégique pour 2014-2017 et la décision 2012/7 du Conseil d'administration sur le rapport sur les activités menées en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts. UN 35 - يسترشد في وضع الميزانية المقترحة بالأولويات المحددة في مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 ومقرر المجلس التنفيذي 2012/7 بشأن التقرير المرحلي المتعلق بوضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف.
    b) Rapport sur les activités menées en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts (UNW/2012/13); et UN (ب) التقرير المرحلي عن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف (UNW/2012/13)؛
    Rapport sur les activités menées en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts (UNW/2012/13) UN التقرير المرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف (UNW/2012/13)
    UNW/2012/13 Questions financières, budgétaires et administratives - - Rapport sur les activités menées en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts [A A C E F R] - - 11 pages UN UNW/2012/13 الشؤون المالية وشؤون الميزانية والإدارة - تقرير مرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف [بجميع اللغات الرسمية] - 13 صفحة
    Rapport sur les activités menées en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts (UNW/2012/13) UN التقرير المرحلي بشأن وضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف (UNW/2012/13)
    Le présent rapport fait le point des progrès réalisés par l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et les autres fonds et programmes des Nations Unies en vue de définir une politique harmonisée de recouvrement des coûts. UN يقدم هذا التقرير نظرة عامة على الحالة الراهنة للتقدم المحرز في المساعي التي تبذلها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وصناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) لوضع سياسة منسقة لاسترداد التكاليف.
    Il a recommandé de franchir une étape importante entre septembre et janvier en établissant une feuille de route pour l'examen définitif des taux harmonisés de recouvrement des coûts en concertation avec les États Membres. UN وأوصى باتخاذ خطوة هامة فيما بين شهري أيلول/سبتمبر وكانون الثاني/يناير بإعداد خريطة طريق تفضي إلى الاستعراض النهائي لمعدلات منسقة لاسترداد التكاليف بالتشاور مع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more