"منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية" - Translation from Arabic to French

    • Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies
        
    • Coordonnateur humanitaire des Nations Unies
        
    • du Coordonnateur des affaires humanitaires
        
    • Coordonnateur de l'action humanitaire
        
    • la coordination des affaires humanitaires
        
    • Coordonnateur des Nations Unies
        
    • du Coordonnateur et
        
    • Coordonnateur pour les affaires humanitaires
        
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Invité à midi M. Toby Lanzer, Coordonnateur humanitaire des Nations Unies pour la République centrafricaine UN ضيف الظهيرة السيد طوبي لانزر، منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Activités de coordination et de suivi effectuées par le Bureau du Coordonnateur des affaires humanitaires dans le nord de l'Iraq UN جيم - أنشطة التنسيق والرصــد التي يضطلع بها في شمال العراق مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Le Coordonnateur de l'action humanitaire au Soudan estime que près de 20 000 civils se trouvent dans cette zone. UN ويقدر منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في السودان عدد المدنيين في تلك المنطقة بزهاء 000 20 شخص.
    Bureau de la coordination des affaires humanitaires, Organisation de l'aviation civile internationale, Organisation mondiale de la santé, Programme alimentaire mondial UN المنظمة الدولية للطيران المدني، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الصحة العالمية، ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية.
    De l'avis du BSCI, le Bureau du Programme Iraq et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq ont fait bon accueil aux audits. UN ويرى مكتب الرقابة أن مكتب برنامج العراق ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق يرحبان بمراجعة الحسابات.
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq 1 UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Ces deux derniers programmes sont appliqués par le Bureau des services d'appui aux projets en vertu de mandats que lui ont confiés respectivement le Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN ويجري تنفيذ البرنامجين الآخرين من قبل مكتب خدمات المشاريع في إطار ولايتي مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق واليونيسيف، على التوالي.
    Matériel vendu au Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq, au Conseil électoral et à la Police nationale haïtienne UN بـاء - الممتلكات المباعة إلى مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، والمجلس الانتخابي، والشرطة الوطنية الهايتية
    À ce sujet, le Coordonnateur humanitaire des Nations Unies a convenu de lancer une étude détaillée sur la méthémoglobinémie et l'UNICEF préparera une note de stratégie sur la fourniture d'eau potable à tous les enfants dans la Bande de Gaza. UN وفي هذا الخصوص وافق منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية على البدء بدراسة تفصيلية عن المرض المذكور كما أن اليونيسيف ستضع مذكرة عن استراتيجية لتوفير المياه المأمونة لجميع الأطفال في قطاع غزة.
    Dans ce contexte, le Coordonnateur humanitaire des Nations Unies a adopté une stratégie en deux volets pour régler la question de l'accès des personnels humanitaires. UN 15 - ونظرا لهذه الحالة، بدأ منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية استراتيجية ذات شعبتين لمواجهة مسألة الحصول على المساعدة الإنسانية.
    C. Activités de coordination et de suivi effectuées par le Bureau du Coordonnateur des affaires humanitaires dans le nord de l'Iraq UN جيم - أنشطة التنسيق والرصد التي يضطلع بها في شمال العراق مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    - Le Bureau du Coordonnateur des affaires humanitaires coordonnera les activités suivantes : UN - يجب على مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية أن ينسق الأنشطة التالية؛
    Des mesures rapides peuvent être prises à l'initiative du Coordonnateur des secours d'urgence ou des organisations intéressées ou à la demande conjointe du Coordonnateur de l'action humanitaire/coordonnateur résident des Nations Unies de l'équipe de pays. UN ومن الممكن أن تتخذ إجراءات في وقت مبكر بمبادرة من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، أو الوكالات المؤهلة، أو بناء على طلب من منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية أو المنسق المقيم مع الفريق القطري.
    D'après le Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires, 317 384 habitants de Bujumburarural ont été déplacés à la fin du mois d'octobre. UN وذكر مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية أن 384 317 من سكان بوجومبورا - الريف رحلوا في نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    L'achat et la distribution du matériel pour l'hiver - à l'exception des tentes, les modèles disponibles localement n'étant pas conformes aux spécifications - devraient être terminés à la fin février 2001 grâce aux efforts coordonnés du Bureau du Coordonnateur et de l'UNOPS. UN ويتوقع الانتهاء من شراء وتوزيع المواد الغوثية لفصل الشتاء، باستثناء الخيام ذات المواصفات المعينة المطلوبة، والتي لا تتوفر محليا، مع نهاية شباط/فبراير 2001، عن طريق الجهود المنسقة التي يبذلها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Ces hélicoptères serviront aussi, le cas échéant, à appuyer les activités du Coordonnateur pour les affaires humanitaires. UN وستستخدم هذه الطائرات العمودية أيضا، حسب الاقتضاء، لدعم أنشطة منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more