"منسق المجموعة" - Translation from Arabic to French

    • Coordonnateur du Groupe
        
    • coordinateur du Groupe
        
    J'interviens en tant que représentant de mon pays, mais il se trouve que, par coïncidence, je suis aussi le Coordonnateur du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN أنا أتكلم الآن باسم بلدي، ولكن ثمة مصادفة أنني أتولى حالياً أيضاً مهمة منسق المجموعة الغربية وبلدان أخرى.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Coordonnateur du Groupe des 21 pour sa déclaration et donne à présent la parole au Coordonnateur du Groupe occidental, l'Ambassadeur d'Australie, M. Luck. UN الرئيس: أشكر منسق مجموعة ال21 على بيانه، وأُعطي الكلمة الآن إلى منسق المجموعة الغربية، السيد لوك سفير أستراليا.
    Je le fais en tant que Coordonnateur du Groupe occidental et aussi à titre personnel, ainsi qu'au nom de la délégation suisse, et je vous assure de ma coopération pendant votre mandat. UN وأتحدث بصفتي منسق المجموعة الغربية وبصفتي الشخصية ونيابة عن وفد سويسرا، وأؤكد لك تعاوني معك خلال فترة ولايتك.
    J'invite le représentant de l'Espagne, en sa qualité de Coordonnateur du Groupe occidental, à répondre à la question posée. UN وأدعو ممثل اسبانيا، بصفته منسق المجموعة الغربية، إلى الرد على السؤال المطروح.
    coordinateur du Groupe africain et du Groupe des 77 à la Réunion d'experts gouvernementaux chargés d'examiner le transfert, l'application et le développement de la technologie dans le secteur des biens d'équipement et de l'outillage industriel (Genève, juillet 1982). UN منسق المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 في اجتماع الخبراء الحكوميين المعني بنقل وتطبيق وتطوير التكنولوجيا في مجال السلع الإنتاجية وقطاعات الآليات الصناعية (جنيف، تموز/يوليه 1982).
    Le Canada, l'Australie et la Nouvelle-Zélande se sont associés à la déclaration prononcée ici même aujourd'hui par le Royaume-Uni en tant que Coordonnateur du Groupe occidental. UN فقد انضمت كندا واستراليا ونيوزيلندا إلى البيان الذي أدلى به اليوم ممثل المملكة المتحدة بوصفه منسق المجموعة الغربية.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Le Coordonnateur du Groupe oriental a-t-il une position ? UN الرئيس: هل لدى منسق المجموعة الشرقية موقف محدد؟
    J'ai été un peu surpris par la remarque du Coordonnateur du Groupe occidental, selon laquelle nous ne sommes pas liés par les résolutions de l'Assemblée générale. UN وقد أدهشتني ملاحظة منسق المجموعة الغربية بأننا لسنا ملزمين بقرارات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Coordonnateur du Groupe africain à la FAO et membre du Comité de liaison du Groupe des 77. UN منسق المجموعة اﻷفريقية بالفاو وعضو لجنة الاتصال لمجموعة اﻟ ٧٧.
    Nous n'avons pas été informés jusqu'ici par le Coordonnateur du Groupe des résultats des consultations tenues par vous hier. UN وحتى اﻵن لم يبلغنا منسق المجموعة بنتائج المشاورات التي عقدتموها أمس.
    Ainsi, hier, au cours des consultations présidentielles auxquelles j'ai participé, étant en ce moment le Coordonnateur du Groupe occidental, vous avez annoncé comment vous alliez poursuivre vos consultations. UN وباﻷمس، أثناء المشاورات الرئاسية، التي حدث أنني حضرتها ﻷنه تصادف أنني كنت آنذاك منسق المجموعة الغربية، أعلنتم كيف ستواصلون إجراء مشاوراتكم.
    J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le représentant de l'Espagne en sa qualité de Coordonnateur du Groupe occidental et je l'ai entendu affirmer que son groupe ne pouvait pas accepter de créer un comité spécial sur le désarmement nucléaire. UN لقد استمعت بحرص كبير إلى البيان الذي أدلى به ممثل اسبانيا الموقر بصفته منسق المجموعة الغربية، وسمعته يذكر أنه لا يمكن لمجموعته أن توافق على إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي.
    Je souhaiterais intervenir très brièvement à ce stade en ma qualité de Coordonnateur du Groupe occidental afin de répondre à la première des deux déclarations faites par mon collègue du Myanmar, celle qui concerne l'arrêt de la production. UN أود التدخل بإيجاز شديد بصفتي منسق المجموعة الغربية في الوقت الراهن، للرد على أول البيانين اللذين ألقاهما زميلي من ميانمار، أي البيان المتصل بوقف الانتاج.
    Coordonnateur du Groupe africain à la FAO et membre du Comité de liaison du Groupe des 77 UN - منسق المجموعة الأفريقية بالفاو وعضو لجنة الاتصال لمجموعة الـ 77.
    - Coordonnateur du Groupe des pays d'Afrique à la FAO et membre du Comité de liaison du Groupe des 77 UN - منسق المجموعة الأفريقية بالفاو وعضو لجنة الاتصال لمجموعة الـ 77
    - Coordonnateur du Groupe des pays d'Afrique à la FAO et membre du Comité de liaison du Groupe des 77 UN - منسق المجموعة الأفريقية بالفاو وعضو لجنة الاتصال لمجموعة الـ 77
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous, en ma qualité de Coordonnateur du Groupe africain dans le domaine des droits de l'homme, au sujet du rôle de la troïka de rapporteurs dans le processus d'examen périodique universel. UN يشرفني أن أكتب إليكم، بصفتي منسق المجموعة الأفريقية المعني بمسائل حقوق الإنسان، فيما يتصل بدور مجموعة المقررين الثلاثية في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Je vais partir avec de bons souvenirs de l'ambiance de travail et de camaraderie qui régnait lorsqu'Israël a accédé au poste tournant de Coordonnateur du Groupe occidental. UN إني سأمضي بذكريات عزيزة عن جو العمل والرفقة اللذين سادا خلال تولي إسرائيل لمنصب منسق المجموعة الغربية الذي تتناوب عليه الدول.
    Coordonnateur du Groupe des États d'Asie au Conseil des droits de l'homme, 2009-2010 UN منسق المجموعة الإقليمية الآسيوية في مجلس حقوق الإنسان، 2009-2010.
    Note du Coordonnateur du " Groupe de délégations informel ad hoc et à composition non limitée, constituant'les amis des coprésidents du Groupe de travail II'" . UN مذكرة من منسق " المجموعة غير الرسمية المخصصة والمفتوحة العضوية من الوفود التي تشكل أصدقاء الرئيسين المشاركين للفريق العامل الثاني. "
    coordinateur du Groupe africain et du Groupe des 77 aux première, deuxième et troisième sessions du Comité provisoire sur le code de conduite international pour les transferts de technologies (Genève, mars, mai, septembre-octobre 1982). UN منسق المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ 77 في الدورات الأولى والثانية والثالثة للجنة المؤقتة المعنية بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في مجال نقل التكنولوجيا (جنيف، آذار/مارس، وأيار/مايو، وأيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 1982).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more