"منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • coordonnateur des consultations officieuses sur
        
    Le représentant du Botswana, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de décision A/C.5/56/L.27. UN عرض ممثل بوتسوانا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بـهذه المسألة، مشروع المقرر A/C.5/56/L.27.
    Le représentant de l'Autriche, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente et corrige oralement le projet de résolution A/C.5/56/L.24. UN وقام ممثل النمسا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.24 وتصويبه شفويا.
    Le représentant du Botswana, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.36. UN وقام ممثل بوتسوانا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.36.
    En sa qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur la question, le représentant de l’Australie présente le projet de résolution A/C.5/51/L.89, au nom du Président. UN قام ممثل استراليا، بصفته منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، ونيابة عن الرئيس، بعرض مشروع القرار A/C.5/51/L.89.
    Le représentant de I'Inde, coordonnateur des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, présente le projet de résolution A/C.5/56/L.23 et fait une déclaration sur l'entente établie par la Commission en ce qui concerne le paragraphe 6 du projet de résolution. UN وقدم ممثل الهند، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بـهذا البند من جدول الأعمال، مشروع القرار A/C.5/56/L.23 وأدلى ببيان فيما يتعلق بفهم اللجنة للفقرة 6 من مشروع القرار.
    M. Vasquez (Équateur), coordonnateur des consultations officieuses sur la question, indique que la Commissions s'est réunie les 8, 9 et 11 octobre 2002, et a, à cette occasion, examiné les mesures à court et à long terme exposées par le Secrétaire général dans son rapport (A/55/637). UN 51 - السيد فاسكويز (إكوادور): منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند، قال إنه قد عُقدت جلسات في 8 و 9 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002 نُظر خلالها في التدابير القصيرة الأجل والأطول أجلاً المحددة في تقرير الأمين العام (A/55/637).
    À la 74e séance, le 2 juin, le représentant de la République islamique d'Iran, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, a présenté, au nom du Président, un projet de décision intitulé < < Liens entre les modalités de financement des activités durables et l'utilisation du fonds de réserve > > (A/C.5/54/L.84). UN 4 - في جلستها الرابعة والسبعين المعقودة في 2 حزيران/يونيه، قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، بعرض مشروع المقرر المعنون " العلاقة بين معاملة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ " (A/C.5/54/L.84)، والذي قدمه باسم الرئيس.
    Le représentant du Mexique, coordonnateur des consultations officieuses sur ces questions, présente le projet de résolution (A/C.5/52/L.3) qui est adopté sans vote. UN وقام ممثل المكسيك، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسائل، بعرض مشروع القرار )A/C.5/52/L.3(، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    4. À la 68e séance, le 29 mai, le représentant du Zimbabwe, coordonnateur des consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.5/52/L.7, intitulé " Demandes d'indemnisation au titre de la responsabilité civile : limitations temporelles et financières " , a présenté le projet de résolution au nom du Président. UN ٤ - في الجلسة ٦٨، المعقودة يوم ٢٩ أيار/ مايو، قام ممثل زمبابوي، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بمشروع القرار A/C.5/52/L.7 المعنون " المسؤولية قبل الغير: الحدود الزمنية والمالية " ، بعرض مشروع القرار نيابة عن الرئيس.
    À la 74e séance, le 2 juin, le représentant des Pays-Bas, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) > > (A/C.5/54/L.71), qui était soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN 4 - في الجلسة 74 المعقودة في 2 حزيران/يونيه، عرض ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، مشروع قرار معنونا " تمويل قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا " A/C.5/54/L.71) قدمه الرئيس، استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    À la 74e séance, le 2 juin, le représentant des Pays-Bas, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix > > (A/C.5/54/L.87), qui était soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN 6 - في الجلسة 74 المعقودة في 2 حزيران/يونيه، عرض ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، مشروع قرار معنونا " حساب الدعم لعمليات حفظ السلام " (A/C.5/54/L.87) قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    1. M. ALOM (Bangladesh) s'exprimant en sa qualité de coordonnateur des consultations officieuses sur le point 118 de l'ordre du jour, déclare qu'un projet de résolution a été approuvé sous réserve de quelques légères corrections qu'il reste à mettre au point. UN ١ - السيد رفيق العالم )بنغلاديش(: تكلم بصفته منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالبند ٨١١ من جدول اﻷعمال فقال إنه اتﱡفق على مشروع قرار رهنـا بإجـراء بعـض التعديلات الثانوية في صياغته، ولم يكتمل إجراء هذه التعديلات بعد.
    51. M. RIVA (Argentine), coordonnateur des consultations officieuses sur le SIG, fait état des progrès réalisés au cours des deux réunions qui ont eu lieu, mais estime qu'une réunion supplémentaire au moins est nécessaire pour négocier un consensus sur le projet de résolution. UN ٥١ - السيد ريفا )اﻷرجنتين(، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل: قال إنه قد أحرز تقدم في الاجتماعين غير الرسميين اللذين عقدا، بيد أنه يلزم عقد اجتماع واحد آخر على اﻷقل للتفاوض من أجل التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    À la 7e séance, le 15 octobre, le représentant des Pays-Bas, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté, au nom du Président, un projet de résolution intitulé «Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents» (A/C.5/54/L.6). UN ٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل هولندا، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بالمسألة، إنابة عن الرئيس، بعرض مشروع قرار معنون " اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات " (A/C.5/54/L.6).
    À la 55e séance, le 30 mars, le représentant de la Norvège, coordonnateur des consultations officieuses sur la question, a présenté un projet de décision intitulé < < Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit et l'inspection du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie > > (A/C.5/55/L.52), présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN 4 - وفي الجلسة 55 المعقودة في 30 آذار/مارس، قدم ممثل النرويج، منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند، مشروع مقرر عنوانه " تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة بيانات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتحقيق في أوضاعها " (A/C.5/55/L.52)، وهو مشروع مقرر قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more