"منشورات اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • publication des Nations Unies
        
    • publications des Nations Unies
        
    • des publications de l'ONU
        
    • publication de l'Organisation
        
    • les publications de l'ONU
        
    • publications de l'Organisation
        
    Le rapport complet, comprenant les annexes scientifiques, fait l'objet d'une publication des Nations Unies. UN أما التقرير الكامل، الذي يتضمن المرفقات العلمية، فسيصدر على شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Le rapport complet, comprenant les annexes scientifiques, fait l'objet d'une publication des Nations Unies. UN أما التقرير الكامل، الذي يتضمن المرفقات العلمية، فسيصدر في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies. UN وسيصدر التقرير فيما بعد في شكله النهائي بوصفه من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للبيع.
    Les recommandations faites à cet égard par le Corps commun constituaient de très utiles directives pour accroître la pertinence et l'efficacité du programme de publication des Nations Unies. UN ووفرت التوصيات المقدمة في هذا الشأن مبادئ توجيهية مفيدة للغاية في تحسين أهمية وفعالية برنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    Les observations du Comité consultatif concernant les publications des Nations Unies figurent notamment plus haut au Chapitre I, et au chapitre 25 (Information). UN ويرد رأي اللجنة الاستشارية بشأن منشورات اﻷمم المتحدة في أماكن منها الفصل اﻷول أعلاه وفي الباب ٢٥، اﻹعلام.
    2. Prie le Secrétaire général de faire imprimer l'étude en question en tant que publication des Nations Unies et de lui assurer une diffusion aussi large que possible; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع ترتيبات لاستنساخ الدراسة في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن؛
    22. Le programme de publication des Nations Unies fait partie intégrante du budget-programme de l'Organisation. UN ٢٢ - برنامج منشورات اﻷمم المتحدة جزء لا يتجزأ من الميزانية البرنامجية.
    22. Le programme de publication des Nations Unies fait partie intégrante du budget-programme de l'Organisation. UN ٢٢ - برنامج منشورات اﻷمم المتحدة جزء لا يتجزأ من الميزانية البرنامجية.
    3 The Implications of Establishing an International Satellite Monitoring Agency (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.83.IX.3). UN )٣( اﻵثار المترتبة على إنشاء وكالة دولية للرصد بالسواتل )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.83.IX.3(.
    2. Prie le Secrétaire général de faire imprimer l'étude en question en tant que publication des Nations Unies et de lui assurer une diffusion aussi large que possible; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضع ترتيبات لاستنساخ الدراسة في شكل منشور من منشورات اﻷمم المتحدة وأن يعممه على أوسع نطاق ممكن؛
    C'est d'ailleurs la seule publication des Nations Unies qui se soit vu décerner ce prix. UN وفصلية " انتعاش افريقيا " هي الوحيدة من بين منشورات اﻷمم المتحدة التي نالت هذه الجائزة.
    c. Mise au point et publication de Statistical Yearbook CD-ROM des Nations Unies en tant que publication des Nations Unies; UN ج - وضعت " الحولية اﻹحصائية المتوفرة على قرص مدمج للقراءة فقط " ، وصدرت بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المخصصة للمبيع؛
    JIU/REP/97/2 Publication des Nations Unies: amélioration du rapport coût-efficacité aux fins de l’exécution des mandats des organes intergouvernementaux UN JIU/REP/97/2 منشورات اﻷمم المتحدة - زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    5 Etude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 1989 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.89.IV.2). UN )٥( " الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في عملية التنمية، ١٩٨٩ " )منشورات اﻷمم المتحدة رقم المبيع E.89.IV.2(.
    1 World Population Prospects, 1990 (publication des Nations Unies ST/ESA/SER.A/120, numéro de vente : E.91.XIII.4), p. 140. UN )١( التوقعات السكانية في العالم، ١٩٩٠ )منشورات اﻷمم المتحدة (ST/ESA/SER.A/120، رقم المبيع E.91.XIII.4، الصفحة ١٤٠.
    Bien qu'elle tienne compte des caractéristiques propres au programme de publication des Nations Unies, la recommandation du CCI est jugée excessivement limitative; une publication des Nations Unies peut à la fois intéresser un large public et gagner à être diffusée gratuitement plutôt que sous forme de produit destiné à la vente. UN وفي حين أن توصية وحدة التفتيش المشتركة تعكس بحق السمات الخاصة لبرنامج منشورات اﻷمم المتحدة فإنها تعتبر توصية مقيدة دون داع؛ فمن الممكن أن يكون منشور لﻷمم المتحدة ذا قيمة لقاعدة عريضة من القراء ومع ذلك فإنه من الملائم أن يوزع بالمجان بدلا من إصداره كسلعة قابلة للبيع.
    publication des Nations Unies UN منشورات اﻷمم المتحدة
    Bien qu'elle tienne compte des caractéristiques propres au programme de publication des Nations Unies, la recommandation du CCI est jugée excessivement limitative; une publication des Nations Unies peut à la fois intéresser un large public et gagner à être diffusée gratuitement plutôt que sous forme de produit destiné à la vente. UN وفي حين أن توصية وحدة التفتيش المشتركة تعكس بحق السمات الخاصة لبرنامج منشورات اﻷمم المتحدة فإنها تعتبر توصية مقيدة دون داع؛ فمن الممكن أن يكون منشور لﻷمم المتحدة ذا قيمة لقاعدة عريضة من القراء ومع ذلك فإنه من الملائم أن يوزع بالمجان بدلا من إصداره كمنشور للبيع.
    Les ventes de publications des Nations Unies continuent d’augmenter et constituent la principale activité productrice de recettes de l’Organisation. UN وتتواصل الزيادة في بيع منشورات اﻷمم المتحدة التي تعتبر النشاط الرائد للمنظمة في توليد اﻹيرادات.
    Il assure le secrétariat du Comité de l'information, du Comité commun de l'information des Nations Unies et du Comité des publications des Nations Unies. UN ويقدم المكتب خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة.
    Le calendrier éducatif pour 2012, Nations Unies : changer la donne a récemment rejoint la liste des publications de l'ONU. UN وأُضيف مؤخرا إلى مجموعة منشورات الأمم المتحدة إصدار التقويم التربوي لعام 2012، الأمم المتحدة تعمل من أجل إحداث التغيير.
    Le programme de publication de l’Organisation a régulièrement fait l’objet d’observations dans les rapports du Comité consultatif relatifs aux propositions budgétaires. UN ٩٦ - يظل برنامج منشورات اﻷمم المتحدة سمة منتظمة للتعليق في تقارير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Les négociations se poursuivent avec Google pour faire figurer les publications de l'ONU dans le nouveau service Google eBooks. UN وما زالت المفاوضات جارية مع غوغل لإدراج منشورات الأمم المتحدة في خدمة غوغل الجديدة للكتب الإلكترونية.
    Dans le passé, le Comité consultatif a formulé des observations détaillées sur les publications de l'Organisation. UN 69 - علّقت اللجنة الاستشارية بإسهاب على منشورات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more