"منطقةِ" - Arabic French dictionary

    مَنْطِقَة

    noun

    "منطقةِ" - Translation from Arabic to French

    • zone
        
    • région
        
    Il est service dans la zone de Orange et Chandler. Open Subtitles انه على خدمة النداءات في منطقةِ البرتقالِ واللارنج.
    Les effets de cette dernière dans la zone de formation des nappes aquifères sont particulièrement préoccupants. UN ومما يثير القلق بشكل خاص الكشف عن تراكيز عالية للفلور في منطقةِ تغذّي طبقات المياه الجوفية.
    Et il habite dans la zone chaude. Open Subtitles كما أنَّها يعيشُ تماماُ في منتصفِ منطقةِ الحرائق
    Il l'emmène dans la zone de la salle d'incinération. Open Subtitles إنَّهُ يأخذهُ من خلالِ منطقةِ التمارينُ الرياضيّة
    Jusqu'à présent, 1 100 billets gagnants ont été présentés tous venant étrangement de la région de Buffalo. Open Subtitles حتى الآن، 1, 100 تذاكر فائِزة أُعيدتَ، الكُلّ، بغرابة، مِنْ منطقةِ بافالو
    J'étais plus autour de la zone chaude... Open Subtitles حسناً, لقد كنتُ على حدودِ منطقةِ الحظر أكثرَ من كوني داخلها
    En 6 mois, au moins dix brevets ont été déposés aux environs de la zone 51 . Open Subtitles في الـ 6 شهورِ الأخيره ، كانت هناك على الأقل عشْرة من براءاتِ الإختراع جديدةِ قابلة للتتبع إلى منطقةِ 51
    Les Titans sont à 75 yards de la zone d'en-but. Open Subtitles عِنْدَهُ 75 ياردةُ للوُصُول إلى منطقةِ النهايةَ.
    Car aujourd'hui, nous allons en zone de quarantaine arachnide. Open Subtitles لأننا اليوم، سنتجه خارجاً إلى منطقةِ محجر آراشنيد الصحي
    Une mesure de sécurité pas chère et efficace est de travailler dans une zone avec peu ou pas de circulation. Open Subtitles التدبير الأمني الرخيص والفعّال هو أن تعْملُ في منطقةِ بمستوى سهل أَو بدون حركة مرورَ.
    Éric le conduit dans la zone de stockage. Open Subtitles إنَّ "إيريك" يقودهُ أرضاً من خلالِ منطقةِ التخزينِ بالقبو
    On doit agrandir la zone de retenue. Open Subtitles يجبُ علينا توسيعُ نطاقِ منطقةِ الإحتواء
    Frank Cosgrove travaille à la succursale des Permis pile au cœur de la zone où notre victime vivait. Open Subtitles أعمال فرانك Cosgrove في فرعِ دي إم في لمسة صفعةِ في المنتصفِ منطقةِ Geo حيث ضحيّتنا عاشتْ.
    Oui, mais il n'a pas été en service si longtemps, et Summerlin est en dehors de sa zone de confort. Open Subtitles نعم، لَكنَّه ما سَبَقَ أَنْ كَانَ على الشغلِ ذلك لمدة طويلة، وSummerlin خارج منطقةِ راحتِه
    On recherche donc une berline, de taille moyenne, ayant plus de 5 ans, dans la zone d'Hollywood Open Subtitles نحن نَبْحثُ عن سيدان متوسطة الحجم ، بعمر 5 سنوات على الأقل " في مكان ما في منطقةِ " هوليود
    Un tueur motivé par le besoin opère dans sa zone de confort. Open Subtitles A قاتل مَدفوع حاجة تَشتغلُ ضمن منطقةِ راحتِه الخاصةِ.
    Dans la zone de DP d'une classe-deux pulsar. Open Subtitles إلى منطقةِ بي إن آر صنفين مُشع كونى.
    Koskov est dans une chambre en haut. Il y a un garde dans la zone de la piscine près de vous. Open Subtitles الحارس في منطقةِ البسين بقربك.
    Personne dans la zone chaude sans protection. Open Subtitles وهو ( أنَّه لا يسمحُ لأحدٍ بالتواجد في منطقةِ الحظرِ دون العتادَ الواقِ)
    Pourquoi il est allé en zone de quarantaine ? Open Subtitles -لِمَ يتجاوز على منطقةِ الحجرٍ صحي؟
    J'ai une liste des programmateurs d'informatique qui ont travaillé... sur les systèmes d'orientation dans la région de la baie. Open Subtitles القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ. نعم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more