Deux hommes masqués auraient aussi été blessés par des tirs des FDI dans la zone de Khan Younis. | UN | وأفادت اﻷنباء بأن شخصين ملثمين قد أصيبا بنيران جيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة خان يونس. |
la zone de Khan el-Assal, à l’ouest d’Alep, est indiquée en rouge. | UN | تظهر منطقة خان العسل غرب مدينة حلب باللون الأحمر. |
Des coups de feu ont été tirés sur un avant-poste des FDI dans la région de Khan Younis. | UN | وأطلق الرصاص على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة خان يونس. |
Dans la région de Khan Younis, de jeunes Palestiniens ont lancé trois cocktails Molotov sur un poste d'observation des FDI. | UN | وفي منطقة خان يونس ألقى شبان فلسطينيون ثلاث زجاجات حارقة على نقطة تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
Des incidents ont été par ailleurs signalés dans la ville de Gaza, dans le camp de réfugiés de Shati'et dans le secteur de Khan Younis. | UN | وأفيد أيضا عن وقوع حوادث في مدينة غزة، وفي مخيم الشاطئ للاجئين، وفي منطقة خان يونس. |
En avril 1999, la marine israélienne a tiré sur un bateau de pêche palestinien dans la zone de Khan Yunis, blessant deux pêcheurs sans arme dont ils ont confisqué les captures. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، أطلقت البحرية اﻹسرائيلية النار على قارب صيد فلسطيني في منطقة خان يونس، فجرحت اثنين من الصيادين العزل وصادرت ما صادوه من أسماك. |
Une intensification de l'utilisation de barils explosifs dans la zone de Khan el-Chih a été signalée, faisant des victimes civiles et d'énormes dégâts aux infrastructures. | UN | ووردت أنباء عن استخدام مكثف للبراميل المتفجرة في منطقة خان الشيح، مما تسبب في سقوط ضحايا من المدنيين وتدمير البنية التحتية على نطاق واسع. |
Parallèlement, des tireurs israéliens isolés ont pris position sur le toit de bâtiments et de maisons de la zone, et des chars et des bulldozers israéliens ont continué à détruire les récoltes et les terres agricoles, en particulier dans la zone de Khan Younis. | UN | وفي الوقت نفسه، اتخذ القناصة الإسرائيليون مواقع لهم على سطوح البنايات والمنازل في المنطقة وواصلت الدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمير المحاصيل والأراضي الزراعية، ولا سيما في منطقة خان يونس. |
L'attaque contre Beit Lahiya fait suite à un assaut mené il y a cinq jours seulement par les forces d'occupation israéliennes dans la zone de Khan Younis, dans la bande de Gaza. | UN | ويأتي الهجوم على بيت لاهيا في أعقاب هجوم قامت به قوات الاحتلال الإسرائيلية في منطقة خان يونس بقطاع غزة قبل خمسة أيام فقط. |
Dans la zone de Jérusalem, les Arabes Sawahrah s'étaient vu intimer l'ordre de quitter les pâturages qu'ils utilisaient dans la zone de Khan Al Ahmar sur la route de Jérusalem à Jéricho, qui était contiguë à la colonie de Maaleh Adumim. | UN | وفي منطقة القدس، أمر السواحرة بترك المراعي التي يستخدمونها في منطقة خان اﻷحمر على طريق أريحا- القدس والتي تقع بمحاذاة مستوطنة معاليه أدوميم. |
Dans la zone de Khan Yunis, Israël renforce les postes militaires proches du quartier Amal et fortifie les postes près des colonies situées à proximité de la zone de Mawasi. | UN | 16 - وفي منطقة خان يونس، تقوم إسرائيل بتعزيز مواقعها العسكرية في جوار حي الأمل، كما تقوم بتحصين المواقع في جوار المستوطنات القريبة من منطقة المواصي. |
34 ans; tué le 27 septembre 2012 aux côtés de plusieurs terroristes dans la région de Khan el-Assal | UN | قتل بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر 2012 مع عدد من الإرهابيين في منطقة خان العسل ماجد جدعان الخلف |
Des habitations ont également été détruites dans la région de Khan Younis à proximité de colonies israéliennes et, quoique dans une moindre mesure, dans d'autres régions de la bande de Gaza. | UN | ونفذ جيش الدفاع الإسرائيلي أيضا عمليات هدم واسعة للمنازل في منطقة خان يونس المجاورة للمستوطنات الإسرائيلية ونفذ بدرجة أقل عمليات مماثلة لتلك في مناطق أخرى في قطاع غزة. |
Le 13 octobre 1997, la Commission européenne a signé avec l'UNRWA un mémorandum d'accord concernant la construction, avec des ressources de l'Union européenne, d'un hôpital dans la région de Khan Younis. | UN | وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وقع الاتحاد اﻷوروبي مذكرة تفاهم مع اﻷونروا بشأن تشييد مستشفى في منطقة خان يونس بموارد من الاتحاد اﻷوروبي. |
Les deux appareils se sont dirigés vers la région de Khan Bani Sa'd, située à 30 kilomètres à l'est de Bagdad, et ont survolé l'aéroport agricole appartenant à l'Office général de protection des cultures, qui relève du Ministère de l'agriculture. | UN | اتجهت الطائرتان باتجاه منطقة خان بني سعد الواقعة على مسافة 30 كم شرقي بغداد، مرورا بالمطار الزراعي التابع للهيئة العامة لوقاية المزروعات التابعة لوزارة الزراعة، وقبل الوصول إلى مدينة بعقوبة انفصلت الطائرتان عن بعضهما. |
b) Le deuxième groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre dans la région de Khan Dari, à l'ouest de Bagdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى منطقة خان ضاري الواقعة غربي بغداد. |
Cinquième groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Radouane qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Khan Dari à 25 kilomètres à l'ouest de Bagdad. | UN | 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد، ووصلت إلى شركة الرضوان التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة خان ضاري على مسافة 25 كم غربي بغداد. |
Outre les tirs sur les maisons et les terres cultivées, les forces d'occupation ont perquisitionné des maisons dans le secteur de Khan Younis, détruisant ce qui s'y trouvait et traumatisant les habitants, notamment les femmes, les enfants et les personnes âgées. | UN | وفضلا عن قيام قوات الاحتلال بإطلاق النار على المنازل والحقول الزراعية، اقتحمت البيوت في منطقة خان يونس، ودمرت محتوياتها وأصابت سكانها بالصدمة، بمن فيهم الأطفال والنساء والشيوخ. |
Des coups de feu ont été tirés sur une position de l'armée dans le secteur de Khan Younis, depuis une voiture qui passait à proximité. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 21 janvier 1994) | UN | وأطلقت النار من سيارة مارة على مركز للجيش في منطقة خان يونس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤( |
Hier, 27 février 2008, les forces d'occupation israéliennes ont lancé une attaque ciblée de missiles aériens dans le secteur de Khan Younis dans le sud de Gaza, procédant ainsi à l'exécution extrajudiciaire de cinq Palestiniens. | UN | ويوم أمس، 27 شباط/فبراير 2008، استهدفت قوات الاحتلال الإسرائيلية في غارة جوية بالصواريخ خمسة رجال فلسطينيين في منطقة خان يونس، جنوب غزة، فأعدمتهم خارج نطاق القانون. |
1. Premier groupe : ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivé à la distillerie Al-Awali, l'une des sociétés du secteur privé située à Khan Bani Sa'd, à 30 kilomètres à l'est de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة العوالي لتقطير الكحول وهي إحدى شركات القطاع الخاص الواقعة في منطقة خان بني سعد على مسافة 30 كم شرقي بغداد. |