"منطقه" - Translation from Arabic to French

    • zone
        
    • territoire
        
    • quartier
        
    • région
        
    • une aire
        
    • sa logique
        
    • une logique
        
    • propre logique
        
    C'est un site fétichiste. Et ce n'est pas mal. C'est une autre zone floue. Open Subtitles إنه موقع جنسي وكما أن الآمر ليس خطأ وإنما منطقه بينيه
    Tu me fais sortir de ma zone de confort, mais j'aime ça. Open Subtitles انتي اخرجتيني من منطقه الراحه خاصتي ولكن احب هذا
    J'ai pensé que vous saviez que c'était une zone de Guerre, Blye, et j'ai aussi supposé que vous aviez compris que nos ennemis ne vont pas nous offrir le thé si nous nous faisons capturer. Open Subtitles لقد حسبت أنكى تعرفين أن هذه منطقه حربيه بلاى وحسبت أيضا أنكى تعرفين أن أعدائنا لن يعاملونا برفق
    - Dot. Vous êtes en territoire international. Vous devez être escortés. Open Subtitles أنت لست فى الولايات المتحده أنت فى منطقه دوليهو تحتاجون شخصا يصطحبكم
    Dans ce quartier si paisible, c'est l'anarchie qui règne ce soir. Open Subtitles هي عادة منطقه هادئه و لكن شوارعها تعمها الفوضى
    Cette affaire a réussi à survivre 20 ans bien qu'elle soit située dans une zone industrielle de la ville. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى أستمر الصالون فى العمل لأكثر من 20 عاماً على الرغم من كونه يقع فى منطقه الصناعات الثقيله بالمدينه
    Et c'est que je dois me sortir de ma zone de confort. Open Subtitles و هو أنى بحاجه لدفع نفسى خارج منطقه راحتى
    D'après mes recherches, il y a eu un rapport d'incident en zone de guerre impliquant votre gilet. Open Subtitles هناك تقرير حادث فى منطقه قتال يتضمن سترتكم الواقيه
    Le gouvernement a annoncé que la zone de Pretty Lake était non survolable. Open Subtitles أعلنت الحكومة‌ منطقة‌ بحيرة‌ الجمال منطقه‌ محظوره‌ للطيران
    Avant de vous en rendre compte, cela devient une zone à risque. Open Subtitles قبل أن تعرفى , أن هذه منطقه مليئه بمُسببي المشاكِل.
    Dans une zone contaminée pan un pnoduit toxique. Open Subtitles وتجولو في منطقه بها حجر صحي بعد الإنسكاب السام
    Quoi que je demande, c'était zone interdite. Open Subtitles ليس بشأن ما أسئل عنه, ولكن كانها منطقه ممنوع فيها الطيران.
    - Ici, c'est la zone de transit. Open Subtitles اترى ان هنا فقط منطقه التحضير حقا انها منطقه التحضير
    Pas vraiment. A mon avis, le toit du train est en zone interdite. Open Subtitles لا ليس فى الواقع ، اعتقد ان قمه القطار منطقه محظوره
    Impossible, c'est une zone industrielle. Que dit le GPS ? Open Subtitles هذا غير مفهوم ، سوجوس منطقه صناعيه و ماذا عن تقرير القمر الصناعى
    Toutes les unités disponibles sur la zone de Seattle ouest. Open Subtitles نحتاج الى كل الوحدات المتوفره غرب منطقه "سياتل"
    Les loups ont un territoire d'environ 500 km carrés et une zone de chasse de 50 km carrés. Open Subtitles الذئاب يسيطروا على منطقه تقترب من 300 ميل و يهاجموا من يقترب من وكرهم لثلاثين ميل
    Vous avez le quartier commerçant, cinéma, parc. Open Subtitles لديك منطقه التسوف , المسرح والسنما , والمنتزه
    La construction d'une école, ma chère. Dans une région à l'abandon. Open Subtitles أنا أبني مدرسه، ياعزيزتي في منطقه لايوجد بها خدمات
    Enfin, tu aurais du me dire que je me garais dans une aire de chargement sortie de nulle part. Open Subtitles اقصد , كان عليكي اخباري اننا توقفنا في منطقه تحميل بضائع والتي اتت فجاءه
    Que l'on prenne donc bonne note que j'accepte et que je respecte le fait accompli, historique même si sa logique n'est plus aussi forte. UN ولذا أود أن أسجل بأنني أقبل واحترم اﻷمر الواقع التاريخي، حتى ولو أن منطقه لم يعد مقنعا.
    Pour les raisons évoquées, le Protocole II original n'était guère fondé sur une logique humanitaire, légale, militaire ou politique. UN ولهذه الأسباب، فإن البروتوكول الثاني الأصلي كان منطقه الإنساني أو القانوني أو العسكري أو السياسي، إن وجد، محدودا.
    Chaque mode de vie a sa propre logique, sa propre signification. Open Subtitles كلّ مسار في الحياة له منطقه الخاص والمعنى الذي يناسبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more