"منطوق مشروع القرار الثالث" - Translation from Arabic to French

    • projet de résolution III
        
    Le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, au cours de laquelle il présente des modifications orales aux paragraphes 6 et 7 du dispositif du projet de résolution III. UN وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان عرض أثناءه تعديلين شفويين على الفقرتين 6 و 7 من منطوق مشروع القرار الثالث.
    Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela fait une déclaration, au cours de laquelle il présente une modification orale au paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution III. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية عرض خلاله تعديلا شفويا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous passons ensuite à l'amendement oral au paragraphe 7 du projet de résolution III. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التعديل الشفوي للفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الثالث.
    Par 83 voix contre 7, avec 81 abstentions, le paragraphe 4 a) du projet de résolution III est maintenu. UN استبقيت الفقرة الفرعية 4 (أ) من منطوق مشروع القرار الثالث بأغلبية 83 صوتا مقابل 7 أصوات، مع امتناع 81 عضوا عن التصويت.
    Par 82 voix contre 7, avec 83 abstentions, le paragraphe 4 b) du projet de résolution III est maintenu. UN استبقيت الفقرة الفرعية 4 (ب) من منطوق مشروع القرار الثالث بأغلبية 82 صوتا مقابل 7 أصوات، مع امتناع 83 عضوا عن التصويت.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 4 e) du projet de résolution III. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح للتصويت الآن الفقرة الفرعيــــة 4 (هـ) من منطوق مشروع القرار الثالث.
    Par 84 voix contre 7, avec 80 abstentions, le paragraphe 4 e) du projet de résolution III est maintenu. UN استبقيت الفقرة الفرعية 4 (هـ) من منطوق مشروع القرار الثالث بأغلبية 84 صوتا مقابل 7 أصوات، مع امتناع 80 عضوا عن التصويت.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 4 f) du projet de résolution III, sur lequel un vote séparé a été demandé. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح للتصويت الآن الفقرة الفرعية 4 (و) من منطوق مشروع القرار الثالث.
    La modification orale au paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution III est rejetée par 72 voix contre 50, avec 50 abstentions (vote enregistré). UN ورفض التعديل الشفوي على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الثالث بأغلبية 72 صوتا مقابل 50 صوتا، وامتناع 50 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل).
    La modification orale au paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution III est rejetée par 71 voix contre 50, avec 51 abstentions (vote enregistré). UN ورفض التعديل الشفوي على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الثالث بأغلبية 71 صوتا مقابل 50 صوتا، وامتناع 51 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل).
    La modification orale au paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution III est rejetée par 70 voix contre 57, avec 45 abstentions (vote enregistré). UN ورفض التعديل الشفوي للفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث بأغلبية 70 صوتا مقابل 57، وامتناع 45 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل).
    Des votes séparés ont été demandés sur les paragraphes 4 a), 4 b), 4 e) et 4 f) du projet de résolution III. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرات الفرعية التالية من الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار الثالث وهي: 4 (أ)، و 4 (ب)، و 4 (هـ)، و 4 (و).
    Dans le dispositif du projet de résolution III, intitulé «Projet de principes devant régir la conduite des négociations internationales», l'Assemblée générale décide de poursuivre l'examen de cette question au sein du Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international pendant sa cinquante-troisième session. UN وتقرر الجمعية العامة، في منطوق مشروع القرار الثالث المعنون " مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية " ، أن تواصل النظر في هذا البند الفرعي في الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a présenté un amendement oral au paragraphe 5 du projet de résolution III. Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée se prononcera d'abord sur l'amendement présenté par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قدم ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية تعديلا شفويا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث. ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، فإن الجمعية العامة ستبت أولا في التعديل المقدم من ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more