iv) Lorsque cela est possible, donner la priorité à la formation de formateurs, c'est-à-dire à ceux qui sont chargés d'assurer la formation aux droits de l'homme ou d'assurer la diffusion des connaissances et des documents, une fois de retour dans leur institut, leur organisation ou leur lieu d'affectation. | UN | إعطاء الأولوية عند الإمكان لتدريب المدربين، أي الأفراد المكلفين بالتدريب في مجال حقوق الإنسان وبإعداد المواد أو نشر المعارف بعد العودة إلى مؤسساتهم أو منظماتهم أو مقار عملهم. |
i) Les candidats doivent indiquer quelles sont leurs responsabilités dans leur organisation ou communauté; | UN | (ط) يُطلب من مقدمي الطلبات بيان ما يضطلعون به من مسؤوليات في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
i) Les candidats doivent indiquer leurs responsabilités dans leur organisation ou communauté; | UN | (ط) يُطلب من مقدمي الطلبات بيان ما يضطلعون به من مسؤوليات في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
j) Les candidats sont priés d'indiquer les responsabilités qui leur reviennent dans leur organisation ou communauté; | UN | (ي) على أصحاب الطلبات ذكر ما يضطلعون به من مهام في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
Le droit des travailleurs de constituer leurs propres organisations ou de s'y affilier ainsi que de négocier de manière collective leurs conditions de travail avec leur employeur est internationalement reconnu. | UN | 39- معلومات أساسية: يتمتع الموظفون بالحقوق المعترف بها دولياً في الانضمام إلى منظماتهم أو تكوينها إليها لأغراض المفاوضة الجماعية مع الجهة صاحبة العمل بشأن شروط خدمتهم. |
j) Les candidats sont priés d'indiquer les responsabilités qui leur reviennent dans leur organisation ou communauté; | UN | (ي) على أصحاب الطلبات ذكر ما يضطلعون به من مهام في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
i) Les candidats doivent indiquer quelles sont leurs responsabilités dans leur organisation ou communauté; | UN | (ط) يُطلب من مقدمي الطلبات بيان ما يضطلعون به من مسؤوليات في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
j) Les candidats sont priés d'indiquer les responsabilités qui leur reviennent dans leur organisation ou communauté; | UN | (ي) على أصحاب الطلبات ذكر ما يضطلعون به من مسؤولية في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
i) Les candidats doivent indiquer quelles sont leurs responsabilités dans leur organisation ou communauté; | UN | (ط) يُطلب من مقدمي الطلبات بيان ما يضطلعون به من مسؤوليات في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
j) Les candidats sont priés d'indiquer les responsabilités qui leur reviennent dans leur organisation ou communauté; | UN | (ي) على أصحاب الطلبات ذكر ما يضطلعون به من مهام في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
i) Les candidats doivent indiquer leurs responsabilités dans leur organisation ou communauté; | UN | (ط) على مقدمي الطلبات بيان ما يضطلعون به من مسؤوليات في منظماتهم أو جماعاتهم؛ |
D'après l'enquête de satisfaction menée auprès des clients du Centre, 76 % des décideurs ayant bénéficié de ses projets, de ses formations ou de son assistance technique se disent satisfaits de l'appui que leur organisation ou département a reçu pour intégrer le commerce à l'économie mondiale ces trois dernières années (2009-2011). | UN | يُشير استقصاء للعملاء أجراه المركز إلى أن 76 في المائة من صانعي السياسات الذين تلقوا الدعم من المركز من خلال المشاريع أو أنشطة التدريب أو المساعدة التقنية، صنّفوا إيجابيا أداءه في دعم الجهود التي تبذلها منظماتهم أو إداراتهم لدمج الأعمال التجارية في الاقتصاد العالمي على مدى السنوات الثلاث الماضية (2009-2011). |
Dans ces conditions, le monopole qu'ont les partis politiques en matière de représentation s'affaiblit et des acteurs politiques inhabituels entrent alors parfois en scène. Les organisations ou les mouvements qui les représentent peuvent proposer des candidats pour défendre leurs intérêts, chercher à obtenir une représentation au sein du pouvoir de transition ou exercer des pressions grâce à la mobilisation. | UN | ففي هذه الظروف يتقلص احتكار الأحزاب السياسية للتمثيل ويتسع مجال المشاركة ليشمل الفاعلين السياسيين غير التقليديين الذين قد تقدم منظماتهم أو حركاتهم مرشحين لتمثيل مصالحها أو تسعى إلى الانضمام إلى السلطات الانتقالية أو ممارسة الضغوط عن طريق التعبئة. |