"منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • de la FAO
        
    • l'Organisation des Nations Unies pour
        
    • Nations Unies pour l'alimentation et
        
    Résumé Le rapport annuel du Directeur exécutif au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO est présenté chaque année au Conseil d'administration pour approbation et transmission à ces organismes. UN يُعرض التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة على المجلس التنفيذي سنوياً ليقره ويحيله إلى هاتين الجهتين.
    Elle a également assisté à des conférences au siège de la FAO pendant la période considérée. UN كما حضر خلال الفترة المشمولة بالتقرير عدة مؤتمرات في منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    Les troisième et quatrième tableaux se réfèrent aux points marquants soulevés à la cent vingt-quatrième session du Conseil de la FAO et à la trente-deuxième session de la Conférence de la FAO. UN ويشير الجدولان الثالث والرابع إلى النقاط البارزة التي أثيرت في الدورة الرابعة والعشرين بعد المائة لمجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والدورة الثانية والثلاثين لمؤتمر هذه المنظمة.
    Rapport annuel du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO sur ses activités en 2011 UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بشأن أنشطته في عام 2011
    Elle s'emploie en outre à promouvoir la sécurité alimentaire et le développement des industries agricoles en collaboration avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO). UN وأضاف أنَّ الوكالة تدعم أيضاً الأمن الغذائي وتنمية الصناعات الزراعية بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    Rapport annuel du Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO sur ses activités en 2011 UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بشأن أنشطته في
    WEP a fait une présentation sur les < < Directives volontaires et le genre > > lors de la réunion d'experts sur les directives volontaires pour une gouvernance responsable de la tenure des terres et d'autres ressources naturelles en novembre 2008 au siège de la FAO, à Rome. UN وقدم البرنامج عرضا بموضوع " المبادئ التوجيهية الطوعية والمساواة بين الجنسين " خلال اجتماع فريق الخبراء المعني بالمبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الحكم الرشيد لحيازة الأراضي والموارد الطبيعية الأخرى، في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مقر منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في روما.
    En 2003, selon les estimations de la FAO, plus de 70 % de la population de l'Afrique subsaharienne vivait dans des zones rurales et tirait largement sa subsistance de l'agriculture. UN 8 - في 2003، قدّرت منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة أن أكثر من 70 في المائة من سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعيشون في مناطق ريفية ويعتمدون بدرجة كبيرة على الزراعة في كسب العيش.
    Conformément à sa décision 2004/EB.A/11, le Conseil a demandé que ce rapport annuel soit transmis au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO, en même temps que les décisions et recommandations adoptées par le Conseil en 2008 et la présente décision. UN وعملا بقراره 2004/EB.A/11، طلب المجلس إحالة التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة مشفوعا بقرارات المجلس وتوصياته لعام 2008 وقراره الحالي.
    Conformément à sa décision 2004/EB.A/11, le Conseil a demandé que ce Rapport annuel soit transmis au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO, accompagné des décisions et recommandations qu'il a adoptées en 2009 ainsi que de la présente décision. UN وعملاً بقراره EB.A/11/2004، طلب المجلس إحالة التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة مشفوعاً بقرارات المجلس وتوصياته لعام 2009 وقراره الحالي.
    f) Mise au point définitive des arrangements entre le Directeur exécutif du PNUE et le Directeur général de la FAO pour assurer le secrétariat de la Convention de Rotterdam; UN (و) إنهاء الترتيبات المبرمة بين المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بأمانة اتفاقية روتردام؛
    30. Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a rendu compte des initiatives pertinentes lancées dans le cadre du Programme de gestion des pesticides de la FAO. UN 30 - تناول ممثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة المبادرات ذات الصلة التي تقوم بها المنظمة في نطاق برنامج إدارة المبيدات التابع للمنظمة.
    Réunion d'information sur le thème " Mettre à profit le consensus : Premiers pas de la FAO après l'adoption des Directives volontaires sur le régime de propriété foncière " (organisée par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)) UN جلسة إحاطة عن " ما بعد توافق الآراء: الخطوات الأولى لمنظمة الأغذية والزراعة بعد إقرار الخطوط التوجيهية الطوعية بشأن حيازة الأراضي " (تنظمها منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (الفاو))
    M. Murata [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO)] réaffirme la mobilisation de la FAO en ce qui concerne les questions autochtones et rend compte de deux des activités principales qu'elle mène en vue d'éliminer l'extrême pauvreté et la faim parmi les populations autochtones. UN 43- السيد موراتا (منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة): كرر الإعراب عن التزام منظمته بقضايا الشعوب الأصلية وقدم تقريراً عن أنشطتها الرئيسية في القضاء على الفقر المدقع والجوع في صفوف الشعوب الأصلية.
    TABLEAU 4 -- POINTS FORTS SOULEVÉS LORS DE LA TRENTE-DEUXIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE de la FAO (ROME, 29 NOVEMBRE - 9 DÉCEMBRE 2003) UN النقاط البارزة المثارة في الدورة الثانية والثلاثين بعد المائة لمؤتمر منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (روما، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 10 كانون الأول/ديسمبر 2003)
    Le Conseil a souscrit àla recommandation du Bureau concernant la répartition des sièges du Conseil, telle que décrite dans le document WFP/EB.1/2011/11-A, et a prié le Secrétariat du Conseil de soumettre ce document au Conseil de la FAO et au Conseil économique et social des Nations Unies pour suite à donner. UN أيد المجلس توصية المكتب بشأن توزيع مقاعد المجلس، على النحو الموصوف في الوثيقة WFP/EB.1/2011/11-A، وطلب إلى أمانته إحالة الوثيقة إلى مجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة لاتخاذ المزيد من التدابير.
    Le Conseil a approuvé le " Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO pour 2009 " (WFP/EB.1/2010/4/Rev.1). UN وافق المجلس على " التقرير السنوي لعام 2009 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة " (الوثيقة WFP/EB.1/2010/4/Rev.1).
    Voir section 1 du < < Rapport annuel au Conseil économique et social et au Conseil de la FAO pour 2008 > > (WFB/EB.1/2008/4) UN انظر القسم 1 من " التقرير السنوي لعام 2007 إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة " (WFP/EB.1/2008/4).
    La CNUCED collabore avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et la Fédération internationale des mouvements d'agriculture biologique (IFOAM). UN وتعاون الأونكتاد مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومع الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية.
    Le représentant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more