Le Procureur reconnaît également les efforts déployés par la mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine pour mettre en place un programme de formation coordonné destiné aux praticiens du droit recrutés avec ces fonds. 3. Poursuite des auteurs de violences sexuelles | UN | وينوه المدعي العام أيضا بالجهود التي تبذلها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك فيما يتعلق بإنشاء برنامج تدريبي منسق للموظفين القضائيين المستقدمين بهذه الأموال. |
Nous avons été informés des activités entreprises dans le cadre de la mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine, qui visaient à former le plus grand nombre possible de femmes à l'analyse du budget du point de vue de l'égalité entre les sexes. | UN | وقد علمنا عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك والتي تهدف إلى تدريب أكبر عدد ممكن من النساء على تحليل الميزانية من ناحية المساواة بين الجنسين. |
Tous les mois, les missions de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine, en Croatie et en Serbie lui rendent compte des développements intervenus dans ces affaires. | UN | ويتلقى مكتب المدعي العام تقارير شهرية منتظمة من مكاتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وصربيا. |
Il a également reçu la visite du Président de la Cour de cassation belge, du Chef de la délégation de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine et du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وقام بزيارة للرئيس أيضا كل من رئيس محكمة النقض في بلجيكا، ورئيس وفد منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Le Bureau du Procureur salue également les efforts déployés par la mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine pour mettre en place un programme de formation coordonné destiné aux praticiens du droit recrutés avec le soutien financier de l'Instrument d'aide de pré-adhésion pour la justice de l'Union européenne, ainsi que la récente nomination d'un coordonnateur pour ce programme. | UN | ويرحب المكتب بالجهود التي تبذلها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك لوضع برنامج منسّق لتدريب للموظفين القضائيين الذين يُعيّنون بفضل الدعم لميزانية العدالة الذي يموله الاتحاد الأوروبي في إطار تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام، ويرحب كذلك بتعيين منسق للبرنامج مؤخرا. |
Table ronde sur la conception et la mise en œuvre d'un mécanisme national de prévention pour la Bosnie-Herzégovine, organisée par la Mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine. Sarajevo, octobre 2009 (Mme Marija Definis Gojanović). | UN | مائدة مستديرة بشأن تصميم وتطوير آلية وقائية وطنية في البوسنة والهرسك نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، سراييفو، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش). |
Table ronde sur la conception et la mise en œuvre d'un mécanisme national de prévention pour la Bosnie-Herzégovine, organisée par la Mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine. Sarajevo, octobre 2009 (Mme Marija Definis Gojanović). | UN | مائدة مستديرة بشأن تصميم وتطوير آلية وقائية وطنية في البوسنة والهرسك نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، سراييفو، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش). |
Table ronde sur la conception et la mise en œuvre d'un mécanisme national de prévention pour la Bosnie-Herzégovine, organisée par la Mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine. Sarajevo, octobre 2009 (Mme Marija Definis Gojanović). | UN | مائدة مستديرة بشأن تصميم وتطوير آلية وقائية وطنية في البوسنة والهرسك نظمتها بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك، سراييفو، تشرين الأول/أكتوبر 2009 (السيدة ماريا ديفينيس كوجانوفيتش). |
La coordination avec les forces armées de la Bosnie-Herzégovine et de la communauté internationale a été améliorée suite à la fusion de la cellule militaire avec le Département de la coopération en matière de sécurité de la Mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine. | UN | فقد تم تحسين التنسيق مع القوات المسلحة للبوسنة والهرسك والمجتمع الدولي من خلال دمج الخلية العسكرية التابعة لمكتبي مع إدارة التعاون في المجال الأمني التابعة لبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك. |
En février 2014, la mission de l'OSCE en Bosnie-Herzégovine a fait paraître un rapport sur les progrès et les enjeux qui se sont présentés, entre 2005 et 2013, dans le cadre des poursuites engagées contre les auteurs de violences sexuelles commises en temps de guerre en Bosnie-Herzégovine. | UN | ٥٢ - في شباط/فبراير 2014، أصدرت بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك تقريرا بشأن التقدم المحرز والتحديات الماثلة فيما يتعلق بالملاحقة القضائية في جرائم العنف الجنسي المرتبطة بالنزاع في البوسنة والهرسك في الفترة بين عامي 2005 و 2013. |