"منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة" - Translation from Arabic to French

    • l'OMS et la FAO
        
    • l'OMS et de la FAO
        
    En 1999, l'OMS et la FAO ont à elles deux déployé des activités de coopération technique qui représentaient 30 % de dépenses à ce titre (2 % de moins environ que l'année précédente). UN ففي 1999 كانت منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة مسؤولتين فيما بينهما عن 30 في المائة من إنفاق التعاون التقني، أي أقل بحوالي 2 في المائة عن العام السابق.
    Cela est vrai aussi d'institutions spécialisées telles que l'OMS et la FAO. UN ويصدق ذلك أيضا على وكالات متخصصة من قبيل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة.
    L'Équipe de pays a été tenue informée quotidiennement par l'OMS et la FAO. UN وتلقى الفريق القطري إحاطات يومية من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة.
    D'après les critères suivants, établis par l'OMS et la FAO, les < < pesticides hautement dangereux > > englobent : UN 15- أدرجت كل من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة معايير لمبيدات الآفات الشديدة الخطورة كما يلي:
    Cette alimentation équilibrée en macronutriments se réfère aux recommandations d'une consultation d'experts de l'OMS et de la FAO sur le régime alimentaire, la nutrition et la prévention des maladies chroniques qui s'est tenue à Genève en 2002. UN وتُستخدم في النظام الغذائي المتوازن من حيث المغذيات الكبيرة توصيات مشاورة خبراء مشتركة بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة بشأن النظام الغذائي والتغذية والوقاية من الأمراض المزمنة، جرت في جنيف في 2002، بوصفها النقطة المرجعية لهذا النظام.
    l'OMS et la FAO ont présidé l'Équipe de gestion des crises de l'ONU pour la grippe aviaire qui a mis au point un plan d'intervention d'urgence du personnel de l'ONU. UN 61 - وترأست منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة فريق الأمم المتحدة لإدارة الأزمات المعني بأنفلونزا الطيور، الذي وضع خطة طوارئ لموظفي الأمم المتحدة.
    Le programme du PNUE, Accès en ligne pour la recherche sur l'environnement, lancé en partenariat avec l'OMS et la FAO, la Yale University et de grandes maisons d'édition, a rallié plus de 600 institutions de plus de 50 pays en développement et permet de s'informer à moindre coût des dernières avancées de la recherche sur l'environnement. UN 51 - استطاعت الوصلة الشبكية المباشرة إلى البحوث العلمية في مجال البيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ضم أكثر من 600 مؤسسة في أكثر من 50 بلداً نامياً، كما وفرت إمكانية الوصول بتكلفة مخفضة إلى أحدث البحوث العلمية حول البيئة، بالشراكة مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة وجامعة ييل وكبار الناشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more