"منظمة العمل الدولية منذ" - Translation from Arabic to French

    • l'OIT depuis
        
    • l'OIT a
        
    • l'Organisation internationale du Travail depuis
        
    concernant fournies par l'OIT depuis 1978 20 PREMIERE PARTIE UN المقدمة من منظمة العمل الدولية منذ ٨٧٩١ ٠٢
    ANNEXE Index des pays et des informations les concernant fournies par l'OIT depuis 1978 16 PREMIERE PARTIE UN المرفق: فهرس بالبلدان والمعلومات الوثيقة الصلة المقدمة من منظمة العمل الدولية منذ
    Éliminer la discrimination dans l'emploi est au coeur même du mandat de l'OIT depuis sa création. UN 73 - إن القضاء على التمييز في العمل هو من صميم عمل منظمة العمل الدولية منذ إنشائها.
    fournies par l'OIT depuis 1978 UN منظمة العمل الدولية منذ عام ٨٧٩١
    79. Depuis sa création, l'OIT a reçu un peu plus de 80 réclamations. UN 79- ويقدر عدد الشكاوى التي تلقتها منظمة العمل الدولية منذ نشأتها بموجب المواد 24 و25 و26 المذكورة بثمانين شكوى ونيف.
    Le Bélarus était membre de l'Organisation internationale du Travail depuis 1954 et avait ratifié 49 des conventions de cette organisation. UN وذكر أن بيلاروس عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام 1954 وصدقت على 49 اتفاقية من اتفاقيات المنظمة.
    fournies par l'OIT depuis 1978 UN من منظمة العمل الدولية منذ عام ٨٧٩١
    par l'OIT depuis 1978 UN المقدمة من منظمة العمل الدولية منذ ٨٧٩١
    PAR l'OIT depuis 1978 UN منظمة العمل الدولية منذ عام ١٩٧٨
    Annexe : Index des pays et des informations les concernant fournies par l'OIT depuis 1978 29 PREMIERE PARTIE UN المرفق - قائمة بالبلدان والمعلومات ذات الصلة بها المقدمة من منظمة العمل الدولية منذ
    fournies par l'OIT depuis 1978 UN من منظمة العمل الدولية منذ عام ٨٧٩١
    Parmi les démocraties nouvelles ou rétablies qui ont bénéficié de l'aide de l'OIT depuis 1998, On citera la Bosnie-Herzégovine, le Timor-Leste et l'Indonésie. UN ومن بين بعض الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة التي استفادت من مساعدة منظمة العمل الدولية منذ عام 1998 البوسنة والهرسك وتيمور - ليشتي وإندونيسيا.
    Membre de la Commission d'experts de l'OIT depuis 1987, M. Bhagwati a été VicePrésident puis Président du Comité des droits de l'homme des Nations Unies, dont il est actuellement membre. UN والقاضي باغواتي عضو في لجنة خبراء منظمة العمل الدولية منذ عام 1987. وكان رئيس ونائب رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، وهو في الوقت الحالي أحد أعضائها.
    Le Myanmar est membre de l'OIT depuis le 18 mai 1948. UN 63 - أصبحت ميانمار عضواً في منظمة العمل الدولية منذ 18 أيار/مايو 1948.
    — Membre de la Commission d'experts pour l'application des Conventions et Recommandations de l'OIT (depuis 1978) UN - عضو، لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية )منذ عام ٨٧٩١(
    103. Le Cambodge est membre de l'OIT depuis 1969 et est partie aux conventions de l'OIT ci-après : travail de nuit des femmes (No 4), travail de nuit des enfants (No 6), céruse (peinture) (No 13), travail forcé (No 29) et politique de l'emploi (No 122). UN ٣٠١ وكمبوديا عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام ٩٦٩١ وهي طرف في الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية: اتفاقية عمل النساء ليلا )رقم ٤(، اتفاقية عمل اﻷحداث ليلا في الصناعة )رقم ٦(، اتفاقية استعمال الرصاص اﻷبيض في الطلاء )رقم ٣١(، اتفاقية العمل الجبري أو اﻹلزامي )رقم ٩٢(، واتفاقية سياسة العمالة )رقم ٢٢١(.
    Un programme majeur en cours d'exécution par l'OIT depuis juillet 1998 concerne la création d'emplois en Afrique; il a pour objectif, dans sa première phase, de développer et renforcer la capacité des institutions et réseaux nationaux et régionaux de 10 pays participants à concevoir et recommander de nouvelles politiques propres à éliminer la pauvreté par la création d'emplois productifs. UN ويعد برنامـج تهيئــة وظائف من أجل أفريقيا أحد البرامج الرئيسية التي تنفذها منظمة العمل الدولية منذ تموز/يوليه 1998. ويتمثل الهدف المباشر للبرنامج فـي تطويـر وتعزيـز قـدرة المؤسسات والشبكات الوطنية والإقليمية فـي 10 بلدان مشاركة (المرحلة الأولى) على وضع وتعزيز سياسات بديلة للحد من الفقر عـن طريق تهيئة فرص عمل مثمرة.
    Depuis 1920, l'OIT a adopté plus de 68 instruments relatifs aux conditions des travailleurs du secteur maritime, y compris aux conditions à bord des navires se livrant à la pêche. UN 15 - واعتمدت منظمة العمل الدولية منذ عام 1920 أكثر من 68 صكا يتعلق بظروف العمل في القطاع البحري، بما في ذلك ظروف العمل على متن السفن العاملة في نشاط صيد الأسماك.
    Il note aussi que l'Etat partie est membre de l'Organisation internationale du Travail depuis 1995 mais qu'il n'a pas encore ratifié une seule des conventions de l'OIT. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه على الرغم من أن الدولة الطرف عضو في منظمة العمل الدولية منذ عام ٥٩٩١ فإنها لم تصادق بعد على أي من اتفاقيات تلك المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more