"منظمة الكرامة لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to French

    • Al-Karama for Human Rights
        
    • Alkarama for Human Rights
        
    • Al Karama for Human Rights
        
    • l'organisation Advocates for Human Rights
        
    • KHR
        
    Il est représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    L'auteur est représenté par les organisations Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always). UN وتمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Il est représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Elle est représentée par Me Rachid Mesli de l'organisation non gouvernementale Alkarama for Human Rights. UN ويمثلها الأستاذ رشيد مسلي، من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان غير الحكومية.
    Il est représenté par la fondation Al Karama for Human Rights. UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان.
    66. l'organisation Advocates for Human Rights a reçu des renseignements crédibles indiquant que le Gouvernement éthiopien serait responsable de l'arrestation arbitraire, de la détention sans motif et de la torture de membres de la communauté oromo. UN 66- تلقت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان تقارير موثوقة تتحدث عن أعمال توقيف تعسفي واحتجاز دون توجيه تهمة وتعذيب ارتكبتها حكومة إثيوبيا بحق أفراد ينتمون إلى شعب أورومو.
    15. Al Karama for Human Rights (KHR) déclare que les arrestations à caractère politique ont augmenté depuis 2002 et surtout depuis les attentats commis à Casablanca le 16 mai 2003. UN 15- وأفادت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان بأن الاعتقالات ذات الطابع السياسي تزايدت منذ عام 2002 وخصوصاً منذ هجمات الدار البيضاء في 16 أيار/مايو 2003.
    Il est représenté par la Fondation Al-Karama for Human Rights et par TRIAL (Track Impunity Always). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    L'auteur est représenté par les organisations Al-Karama for Human Rights et TRIAL (Track Impunity Always). UN وتمثلهما منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Il est représenté par la Fondation Al-Karama for Human Rights et par TRIAL (Track Impunity Always). UN وتمثل صاحب البلاغ منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب.
    Abdeladim Ali Mussa Benali a pu avertir de la situation un représentant de l'organisation Al-Karama for Human Rights à l'aide d'un téléphone portable qu'il avait dissimulé à ses gardiens. UN وتمكَّن عبد العظيم علي موسى بن علي من إبلاغ ممثِّل عن منظمة الكرامة لحقوق الإنسان بهذه الحادثة، عن طريق هاتف خلوي سُلِّل خلسة إلى داخل السجن.
    Abdeladim Ali Mussa Benali a pu avertir de la situation un représentant de l'organisation Al-Karama for Human Rights à l'aide d'un téléphone portable qu'il avait dissimulé à ses gardiens. UN وتمكَّن عبد العظيم علي موسى بن علي من إبلاغ ممثِّل عن منظمة الكرامة لحقوق الإنسان بهذه الحادثة، عن طريق هاتف خلوي سُلِّل خلسة إلى داخل السجن.
    Présentée par: Tahar Mohamed Aboufaied (représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL)) UN المقدم من: طاهر محمد أبو فايد (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب)
    Communication présentée par: Mussa Ali Mussa Benali (représenté par Al-Karama for Human Rights et TRIAL) UN المقدم من: موسى علي موسى بن علي (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب)
    Tahar Mohamed Aboufaied (représenté par Al-Karama for Human Rights et Track Impunity Always (TRIAL)) UN المقدم من: طاهر محمد أبو فايد (تمثله منظمة الكرامة لحقوق الإنسان ومنظمة مناهضة الإفلات من العقاب)
    L'auteure est représentée par Me Rachid Mesli de l'organisation Alkarama for Human Rights. UN ويمثل صاحبة البلاغ الأستاذ رشيد مسلي، من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان.
    Présentée par: Djamila Bendib, représentée par l'Organisation Alkarama for Human Rights UN المقدم من: جميلة بن ديب، تمثلها منظمة الكرامة لحقوق الإنسان
    Présentée par: Djamila Bendib, représentée par l'Organisation Alkarama for Human Rights UN المقدم من: جميلة بن ديب، تمثلها منظمة الكرامة لحقوق الإنسان
    L'auteur est représenté par Rachid Mesli, de la Fondation Al Karama for Human Rights. UN ويمثل صاحب البلاغ محام، هو رشيد مصلي من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان.
    L'auteur est représenté par Rachid Mesli, de la Fondation Al Karama for Human Rights. UN ويمثل صاحب البلاغ محام، هو رشيد مصلي من منظمة الكرامة لحقوق الإنسان.
    67. l'organisation Advocates for Human Rights se fait l'écho des inquiétudes exprimées par les Oromo de la diaspora face aux restrictions imposées à l'usage de l'oromiffa, la langue de leur communauté. UN 67- وأشارت منظمة الكرامة لحقوق الإنسان إلى ما أعرب عنه أفراد من شعب أورومو في المهجر من انشغال عميق إزاء القيود المفروضة على استخدام لغة " أوروميفا " وهي اللغة الأصلية لشعب أورومو.
    1. Al Karama for Human Rights (KHR) note que, selon la Constitution algérienne, l'état d'urgence ne peut être décrété que pour une durée déterminée et ne peut être prorogé qu'après approbation du Parlement. UN 1- تشير منظمة " الكرامة لحقوق الإنسان " إلى أن الدستور الجزائري ينص على أنه لا يجوز فرض حالة الطوارئ إلا لفترة معينة ولا يجوز تمديدها إلا بعد موافقة البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more