"منظمة دولية غير حكومية" - Translation from Arabic to French

    • une organisation non gouvernementale internationale
        
    • ONG internationale
        
    • ONG internationales
        
    • organisations non gouvernementales internationales
        
    • organisations internationales non gouvernementales
        
    • une organisation internationale non gouvernementale
        
    • est une organisation non gouvernementale
        
    Affiliation à une organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif UN اﻹنتماء إلى منظمة دولية غير حكومية ذات مركز استشاري
    La Medical Women's International Association est une organisation non gouvernementale internationale, dont les membres sont des femmes médecins de plus de 70 pays. UN تعد رابطة الطبيبات الدولية منظمة دولية غير حكومية. ويتكون أعضاء هذه الرابطة من طبيبات في أكثر من 70 بلداً.
    International Forum for Child Welfare est une organisation non gouvernementale internationale qui s'attache à promouvoir les droits et le bien-être des enfants du monde. UN المنتدى الدولي لرعاية الطفل منظمة دولية غير حكومية تكرس جهودها لتعزيز حقوق الطفل ورفاهه على الصعيد العالمي.
    Le Centre européen pour le droit et la justice est une ONG internationale vouée à la promotion et à la défense des droits de l'homme en Europe et dans le monde. UN المركز الأوروبي للقانون والعدالة هو منظمة دولية غير حكومية مكرسة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في أوروبا والعالم أجمع.
    Actuellement, huit organisations de la famille des Nations Unies travaillent en Somalie avec une trentaine d'ONG internationales. UN وتوجد في الوقت الحالي ثماني مؤسسات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة تعمل في الصومال مع نحو ثلاثين منظمة دولية غير حكومية.
    Les opérations aériennes organisées par l'UNICEF depuis Nairobi ont permis d'aider une quarantaine d'organisations non gouvernementales internationales à transporter du personnel et à acheminer des fournitures dans toutes les régions de Somalie. UN وقدمت عمليات اليونيسيف الجوية المنطلقة من نيروبي المساعدة الى قرابة ٤٠ منظمة دولية غير حكومية وذلك بنقل الموظفين والامدادات الى جميع مناطق الصومال.
    Bruxelles est le siège de plusieurs institutions européennes, de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ainsi que de près de 850 organisations internationales non gouvernementales. UN وتقع في بروكسل مقار مؤسسات أوروبية عديدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي ونحو 850 منظمة دولية غير حكومية.
    Le Centre on Housing Rights and Evictions est une organisation non gouvernementale internationale de défense des droits de l'homme fondée en 1994 et ayant son siège à Genève. UN مركز حقوق السكن وحالات الإخلاء هو منظمة دولية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان مقرها في جنيف أنشئت في عام 1994.
    En conséquence, une organisation non gouvernementale internationale a décidé de retirer son personnel international de l'est du Tchad et trois autres ont partiellement suspendu leurs activités. UN وترتب على ذلك أن سحبت منظمة دولية غير حكومية موظفيها الدوليين من شرق تشاد وأن ثلاثا أخرى قد علقت عملياتها جزئيا.
    Un contrat a été signé avec une organisation non gouvernementale internationale pour créer une équipe de 30 démineurs à Bihac. UN وجرى توقيع اتفاق مع منظمة دولية غير حكومية لوضع فرقة ﻹزالة اﻷلغام مكونة من ٣٠ رجلا في بيهاتش.
    L'organisation est une organisation non gouvernementale internationale qui lutte contre les graves problèmes de santé publique touchant les enfants. UN طفولة الغد هي منظمة دولية غير حكومية تعنى بالمشاكل الجسيمة التي تصيب الصحة العامة للأطفال.
    Des groupes d'entraide et des organisations communautaires se chargent d'exécuter les activités prévues, avec le concours d'une organisation non gouvernementale internationale qui aide les villageois et les collectivités à renforcer leurs capacités. UN وتدعم أنشطة المشروع مجموعات العون الذاتي والمنظمات المجتمعية بمساعدة منظمة دولية غير حكومية مهتمة ببناء القدرات وتدريب القرويين والمجتمعات في المناطق المستهدفة.
    En 1994, la Mission est devenue membre du Conseil international d'éducation des adultes (CIEA) du Canada, une organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وفي عام ١٩٩٤، حصلت دام على عضوية المجلس الدولي لتعليم الكبار في كندا، وهو منظمة دولية غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    8. A cet égard, le secrétariat a organisé, avec l'aide d'une organisation non gouvernementale internationale expérimentée, " Earth Action " , deux campagnes auprès des journalistes et des parlementaires pour un coût total d'environ 54 000 dollars. UN ٨ - وفي هذا الصدد، قامت اﻷمانة بمساعدة قدمتها منظمة " العمل من أجل اﻷرض " ، وهي منظمة دولية غير حكومية ذات خبرة، بحملتين اعلامية وبرلمانية. وبلغت تكلفة هاتين الحملتين ٠٠٠ ٤٥ دولار تقريبا.
    Humanité Nouvelle est une ONG internationale présente dans plus de 100 pays dans le monde. UN الحركة الإنسانية الجديدة منظمة دولية غير حكومية تنشط في أكثر من مائة بلد حول العالم.
    En coordination avec une ONG internationale et un donateur, l’Office a lancé un projet de permaculture au camp de Husn, financé par un mécanisme de prêt avec garantie mutuelle. UN وأنشأت اﻷونروا، بالتنسيق مع منظمة دولية غير حكومية وأحد المانحين، مشروعا في مجال الزراعة المستدامة في مخيم الحصن، يرتبط بخطة لمنح القروض المضمونة جماعيا.
    La plupart des grandes organisations intergouvernementales ainsi que quelque 170 ONG internationales ont une représentation permanente à Genève. UN وفي جنيف يوجد تمثيل دائم لمعظم المنظمات الحكومية الدولية الرئيسية إلى جانب نحو 170 منظمة دولية غير حكومية.
    Grâce à l'amélioration des conditions de sécurité, au moins 8 organismes des Nations Unies et 12 ONG internationales travaillent aujourd'hui à Hargeisa. UN وبما أن اﻷحوال اﻷمنية قد تحسنت، فإن هناك ما لا يقل عن ٨ وكالات تابعة لﻷمم المتحدة و٢١ منظمة دولية غير حكومية تعمل في حرجيسا.
    11. En outre, 40 organisations non gouvernementales internationales étaient représentées par des observateurs. UN ١١ - إضافة إلى ذلك كانت ٤٠ منظمة دولية غير حكومية ممثلة بمراقبين.
    Le Centre international pour la justice transitionnelle joue un rôle de chef de file parmi les organisations internationales non gouvernementales dans le domaine d'action de la justice transitionnelle. UN ويعد المركز الدولي للعدالة الانتقالية منظمة دولية غير حكومية بارزة في مجال السياسات المتعلقة بالعدالة الانتقالية.
    L'organisation est une organisation internationale non gouvernementale (ONG), ayant son siège est en Asie et centrée sur l'Asie qui s'attache à promouvoir une vie familiale saine, à protéger et favoriser le développement des enfants et à œuvrer pour le bien-être des femmes dans le cadre de la famille. UN المنظمة عبارة عن منظمة دولية غير حكومية مقرها آسيا، وتركز عملها في آسيا وهي ملتزمة بالنهوض بالحياة الصحية للأُسر، وحماية الأطفال وتغذيتهم، والعمل من أجل رفاهية المرأة في سياق الأسرة.
    Nord-Sud XXI est une organisation non gouvernementale (ONG) de droit suisse dont le siège est à Genève. UN منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين هي منظمة دولية غير حكومية مسجلة وفقا للقانون السويسري ومقرها في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more