"منظمة ذات مركز" - Translation from Arabic to French

    • organisation non gouvernementale dotée du statut
        
    • organisation dotée du statut
        
    • organisations dotées du statut
        
    • lui octroyer le statut
        
    Déclaration présentée par Aide internationale pour les handicapés, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المنظمة الدولية لمساعدة المعوقين، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par l'Association des centres du commerce international, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من رابطة مراكز التجارة الدولية، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    :: Le projet est actuellement mis en œuvre dans une zone rurale des Andes péruviennes par Yachay Wasi, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et, par là même, en mesure d'établir des contacts au niveau international. UN :: ويجري تنفيذ المشروع في منطقة ريفية بجبال الأنديز البيروفية عن طريق ياتشاي واسي، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكنها من الاتصال على المستوى الدولي.
    Le Comité a également été saisi d'une lettre adressée au Président du Comité chargé des ONG par la Fédération de Russie, concernant le Transnational Radical Party, organisation dotée du statut consultatif général, ainsi que d'une lettre de la Chine concernant Freedom House. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة موجهة من الاتحاد الروسي إلى رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن الحزب الراديكالي عبر الوطني، وهو منظمة ذات مركز استشاري عام، ورسالة موجهة من الصين بشأن منظمة دار الحرية.
    Toutefois, il peut, dans des cas exceptionnels, demander à une organisation dotée du statut consultatif général ou spécial ou inscrite sur la Liste de lui présenter un rapport entre les dates normalement prévues pour cela; UN على أنــه يجوز للجنة، في ظروف استثنائية، أن تطلب هذا التقرير من أي منظمة ذات مركز استشاري عام أو ذات مركز استشاري خاص أو مدرجة في القائمة، وذلك فيما بين المواعيد العادية لتقديم التقارير؛
    L'une des 22 organisations dotées du statut consultatif auprès d'UNIFEM et en raison de ses relations consultatives avec la Division de la promotion de la femme et INSTRAW, la FIFDU coopère au programmes et à la préparation de réunions ayant trait aux femmes. UN نظراً لكون الاتحاد واحداً من ٢٢ منظمة ذات مركز استشاري لدى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، وبفضل علاقاته الاستشارية بشعبة النهوض بالمرأة وبالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، فانه يتعاون في البرامج وفي التحضير للاجتماعات المتصلة بقضايا المرأة.
    À sa 11e séance, le 7 février, le Comité a recommandé de retirer Plan International de la liste pour lui octroyer le statut consultatif spécial [voir chap. I, projet de décision I, par. b)]. IV. Renforcement du Service des organisations non gouvernementales du Département UN وفي الجلسة الحادية عشرة للجنة، المعقودة في 7 شباط/فبراير، أوصت اللجنة بإعادة تصنيف مركز الخطة الدولية من منظمة مدرجة في القائمة إلى منظمة ذات مركز استشاري خاص (انظر الفصل الأول، مشروع القرار الأول، الفقرة (ب)).
    Le Fonds international Virginia Gildersleeve, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social, octroie de petites subventions à des organismes qui œuvrent en faveur de l'autonomisation des femmes et des filles dans les pays en développement. UN يقدم صندوق فرجينيا غيلدرسليف الدولي، وهو منظمة ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، منحاً صغيرة للمنظمات المعنية بتمكين النساء والفتيات في البلدان النامية.
    bb) Déclaration présentée par IPAS, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2009/NGO/8); UN (ب ب) بيان مقدم من منظمة آيباس، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2009/NGO/8)؛
    dd) Déclaration présentée par la Fondation Alulbayt, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2009/NGO/10); UN (د د) بيان مقدم من مؤسسة آل البيت، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2009/NGO/10)؛
    bb) Déclaration présentée par IPAS, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2009/NGO/8); UN (ب ب) بيان مقدم من منظمة آيباس، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2009/NGO/8)؛
    dd) Déclaration présentée par la Fondation Alulbayt, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2009/NGO/10); UN (د د) بيان مقدم من مؤسسة آل البيت، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2009/NGO/10)؛
    bb) Déclaration présentée par Aide internationale pour les handicapés, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2008/NGO/7); UN (ب ب) بيان مقدم من المنظمة الدولية لمساعدة المعوقين، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2008/NGO/7)؛
    dd) Déclaration présentée par l'Association des centres internationaux d'affaires, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2008/NGO/9); UN (د د) بيان مقدم من رابطة مراكز التجارة الدولية، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2008/NGO/9)؛
    bb) Déclaration présentée par Aide internationale pour les handicapés, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2008/NGO/7); UN (ب ب) بيان مقدم من المنظمة الدولية لمساعدة المعوقين، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2008/NGO/7)؛
    dd) Déclaration présentée par l'Association des centres internationaux d'affaires, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (E/2008/NGO/9); UN (د د) بيان مقدم من رابطة مراكز التجارة الدولية، وهي منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2008/NGO/9)؛
    Toutefois, il peut, dans des cas exceptionnels, demander à une organisation dotée du statut consultatif général ou spécial ou inscrite sur la Liste de lui présenter un rapport entre les dates normalement prévues pour cela; UN على أنــه يجوز للجنة، في ظروف استثنائية، أن تطلب هذا التقرير من أي منظمة ذات مركز استشاري عام أو ذات مركز استشاري خاص أو مدرجة في القائمة، وذلك فيما بين المواعيد العادية لتقديم التقارير؛
    CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens, organisation dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social, est un mouvement mondial de la société civile, comptant des membres et des partenaires dans plus de 100 pays. UN التحالف: التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين، منظمة ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي حركة عالمية للمجتمع المدني يشارك فيها أعضاء وشركاء في أكثر من 100 بلد.
    Il était saisi des rapports quadriennaux pour 1994-1997 et également pour 1995-1998 sur les activités de 52 organisations dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil (E/C.2/1999/2/Add.18 à 22 et E/C.2/1999/CRP.4). UN وكان معروضا عليها تقارير السنوات الأربع للفترة من 1994 إلى 1997، وأيضا للفترة من 1995 إلى 1998 بشأن أنشطة 52 منظمة ذات مركز استشاري عام وخاص لدى المجلس E/C.2/1999/2/Add.18-22) وE/C.2/1999/CRP.4).
    En raison des délais impartis, le Comité n'a pas examiné le point 6 de son ordre du jour sur les rapports quadriennaux pour les périodes 1994-1997 et 1995-1998 présentés par 23 organisations dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil économique et social (E/C.2/2000/2 et Add.1). UN 48 - نظراً لضيق الوقت، لم تنظر اللجنة في البند 6 من جدول أعمالها المتعلق بالتقارير التي تقدّم مرة كل أربع سنوات للفترتين 1994-1997 و 1995-1998 التي قدّمتها 23 منظمة ذات مركز استشاري عام وخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي E/C.2/2000/2) و Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more