"منظمة وطنية غير حكومية" - Translation from Arabic to French

    • organisations non gouvernementales nationales
        
    • ONG nationales
        
    • organisation non gouvernementale nationale
        
    • ONG nationale
        
    • organisations non gouvernementales locales
        
    • une organisation nationale non gouvernementale
        
    • une organisation non gouvernementale
        
    En outre, le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit 21 organisations non gouvernementales nationales au Registre. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    En outre, le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit 21 organisations non gouvernementales nationales au Registre. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 21 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    Douze ONG nationales sont inscrites au Registre. UN وتوجد في السجل 12 منظمة وطنية غير حكومية.
    Seize ONG nationales sont inscrites au registre. UN وتوجد أيضاً 16 منظمة وطنية غير حكومية مدرجة في السجل.
    Les enfants anciens combattants posent un problème spécial et sont regroupés dans les centres de démobilisation coordonnés par une organisation non gouvernementale nationale, le Programme d'assistance aux enfants. UN ويمثل المقاتلون السابقون من اﻷطفال مشكلة خاصة ويؤخذون إلى مواقع التسريح التي ينسقها برنامج مساعدة اﻷطفال، وهو منظمة وطنية غير حكومية.
    Parmi celles-ci on peut citer l'ASTBEF, une ONG nationale reconnue d'utilité publique. UN ويمكن أن يذكر منها الجمعية التشادية للرفاه الأسري، وهي منظمة وطنية غير حكومية تعرف بخدمتها للصالح العام.
    :: Organisation, à l'intention de 25 organisations non gouvernementales locales de défense des droits de l'homme, de 8 stages de formation à la surveillance des droits politiques pendant les élections UN :: تنظيم 8 دورات تدريبية لـ 25 منظمة وطنية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان عن رصد الحقوق السياسية أثناء الانتخابات
    Le Network Movement for Justice and Development est une organisation nationale non gouvernementale de défense nationale de la société civile et des droits de l'homme. UN حركة التواصل من أجل العدالة والتنمية هي منظمة وطنية غير حكومية من منظمات المجتمع المدني، تعمل في مجال الدعوة إلى حقوق الإنسان.
    Douze organisations non gouvernementales nationales sont inscrites sur le Registre. UN وهناك 12 منظمة وطنية غير حكومية مدرجة في السجل.
    En outre, le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit 12 organisations non gouvernementales nationales au Registre. UN وبالإضافة اليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 12 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    En outre, le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit 20 organisations non gouvernementales nationales au Registre. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 20 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    En outre, le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit 16 organisations non gouvernementales nationales au Registre. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 16 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    En outre, le Secrétaire général de la CNUCED a inscrit 17 organisations non gouvernementales nationales au Registre. UN وبالإضافة إليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 17 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    Onze ONG nationales sont inscrites au Registre. UN وهناك اﻵن ١١ منظمة وطنية غير حكومية مدرجة في السجل.
    :: 82 ONG nationales sont autorisées à opérer à partir de leurs 139 antennes dans le pays. UN :: هناك 82 منظمة وطنية غير حكومية مصرحٌ لها بالعمل في جميع أنحاء البلد من خلال 139 فرعا.
    En 2006, le Haut Commissariat avait conclu des accords d'exécution avec environ 645 ONG, dont 489 étaient des ONG nationales. UN ففي عام 2006 كانت للمفوضية ترتيبات شركاء منفذين مع نحو 645 منظمة غير حكومية، من بينها 489 منظمة وطنية غير حكومية.
    Jusqu'ici, la Finlande est le seul État à reconnaître, conformément à l'article 2, le droit de toute organisation non gouvernementale nationale et représentative relevant de sa juridiction et ayant une compétence particulière sur les questions régies par la Charte de déposer des plaintes contre lui. UN وقد كانت فنلندا حتى اﻵن الدولة الوحيدة التي تعترف وفقاً للمادة ٢ بحق أي منظمة وطنية غير حكومية تمثيلية، في حدود ولايتها وبما لها من اختصاص خاص في المسائل التي يحكمها الميثاق، في رفع الشكاوى ضدها.
    Le Gouvernement mozambicain s'emploie actuellement à mettre sur pied une organisation non gouvernementale nationale qui sera chargée de superviser les activités de déminage et de contrôler la transparence et l'efficacité opérationnelle du programme. UN وتعلــق حكومة موزامبيق على إنشاء منظمة وطنية غير حكومية تتولى اﻹشراف على مهام إزالة اﻷلغام، بما في ذلك المحاسبة على نشاط البرنامج والتأكد من كفاءته التنفيذية.
    Un pays signale que la coordination de ses actions d'appui à la mise en œuvre de la Convention est réalisée par une ONG nationale. UN ويشير أحد البلدان إلى أن منظمة وطنية غير حكومية هي التي تتولى تنسيق أعمال الدعم التي يقوم بها لتنفيذ الاتفاقية.
    Ces efforts ont été récompensés par un prix du Comité américano-arabe contre la discrimination (American-Arab Anti-Discrimination Committee), une ONG nationale. UN وحظيت هذه الجهود بجائزة من اللجنة الأمريكية العربية لمناهضة التمييز، وهي منظمة وطنية غير حكومية.
    Organisation, à l'intention de 25 organisations non gouvernementales locales de défense des droits de l'homme, de 8 stages de formation à la surveillance des droits politiques pendant les élections UN تنظيم ثماني دورات تدريبية لـ 25 منظمة وطنية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان بشأن رصد احترام الحقوق السياسية خلال الانتخابات
    :: Organisation, à l'intention de 125 participants appartenant à 25 organisations non gouvernementales locales de défense des droits de l'homme, de 8 stages de formation portant sur le droit à la santé et à la propriété foncière UN :: تنظيم 8 دورات تدريبية لـ 25 منظمة وطنية غير حكومية معنية بحقوق الإنسان (بما مجموعه 125 مشاركا) عن الحق في الصحة وفي الملكية
    En République démocratique du Congo, le Centre national de coordination chargé du contrôle et de la gestion des armes légères œuvre en étroite coopération avec une organisation nationale non gouvernementale en vue de collecter les armes restituées par les citoyens. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تعمل جهة التنسيق الوطنية المعنية بتحديد الأسلحة الصغيرة وإدارتها بتعاون وثيق مع منظمة وطنية غير حكومية لجمع الأسلحة التي يسلمها المواطنون.
    Le Conseil national indonésien de la protection sociale est une organisation nationale non gouvernementale à but non lucratif qui travaille dans le domaine de la protection sociale et du développement social. UN المجلس الوطني الإندونيسي للرعاية الاجتماعية هو منظمة وطنية غير حكومية لا تسعى إلى الربح، تعمل في مجال الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more