"منظمتان غير" - Translation from Arabic to French

    • deux organisations non
        
    • organisation non
        
    • non-governmental
        
    • deux ONG
        
    • sont des organisations non
        
    Aux termes du projet de décision VI, le Conseil déciderait de prendre note de la demande de retrait du statut consultatif présentée par deux organisations non gouvernementales. UN وبموجب مشروع المقرر السادس، سيحيط المجلس علما بسحب المركز الاستشاري الذي طلبته منظمتان غير حكوميتين.
    Plusieurs institutions font des travaux sur les problèmes d'égalité des sexes et deux organisations non gouvernementales (ONG) s'emploient à promouvoir l'égalité des sexes. UN وتجري مؤسسات عديدة أبحاثا بشأن المسائل الجنسانية، كما تعزز بفعالية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان المساواة بين الجنسين.
    En outre, deux organisations non gouvernementales ont désigné trois représentants. UN وإضافة إلى ذلك، رشحت منظمتان غير حكوميتين ثلاثة ممثلين لها.
    of Charity of St. Vincent de Paul and Salesian Missions, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة ومؤسسة الإرساليات الساليزية، وهما منظمتان غير حكوميتين لهما مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Joint written statement submitted by the Association for World Education and the World Union for Progressive Judaism (WUPJ), non-governmental organizations on the Roster UN بيان مشترك مكتوب قدمته رابطة التعليم العالمي والاتحاد العالمي لليهودية التقدمية، وهما منظمتان غير حكوميتين مدرجتان في القائمة
    Le Bureau de la lutte antimines des Nations Unies a coordonné la formation de 240 formateurs locaux par deux organisations non gouvernementales nationales. UN ونسق مكتب إجراءات مكافحة الألغام التدريب الذي نظمته لفائدة 240 مدرِّبا بالمجتمعات المحلية منظمتان غير حكوميتان وطنيتان
    En 1990, deux organisations non gouvernementales établies à Londres ont demandé aux autorités libyennes des éclaircissements sur le sort de M. El-Megreisi, mais elles n'ont reçu aucune réponse. UN وفي عام ١٩٩٠، طلبت منظمتان غير حكوميتين مقرهما في لندن من السلطات الليبية تقديم ايضاحات عن مصير السيد المقريسي، إلا أنها لم تحظ بأي رد.
    En 1990, deux organisations non gouvernementales établies à Londres ont demandé aux autorités libyennes des éclaircissements sur le sort de M. El-Megreisi, mais elles n'ont reçu aucune réponse. UN وفي عام ١٩٩٠، طلبت منظمتان غير حكوميتين مقرهما في لندن من السلطات الليبية تقديم ايضاحات عن مصير السيد المقريسي، إلا أنها لم تحظ بأي رد.
    Le présent document fournit des informations sur la Fondation AVSI (AVSI) et le Center for Global Dialogue and Cooperation (CGDC), deux organisations non gouvernementales ayant demandé à bénéficier du statut consultatif auprès de l'ONUDI. UN تتضمَّن هذه الوثيقة معلومات عن رابطة المتطوِّعين للخدمة الدولية، والمركز المعني بالحوار والتعاون العالميين، وهما منظمتان غير حكوميتين تقدَّمت كلٌّ منهما بطلب للحصول على مركز استشاري لدى اليونيدو.
    deux organisations non gouvernementales en République dominicaine offrent un programme qui délivre des certificats aux fonctionnaires publics sur les questions d'égalité des sexes, de migration et de traite. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، تقدم منظمتان غير حكوميتين برنامجا للموظفين الحكوميين يحصلون بموجبه على شهادة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين والهجرة والاتجار.
    26. deux organisations non gouvernementales ont aussi fourni des renseignements sur leurs activités concernant le rôle de la bonne gouvernance dans la promotion des droits de l'homme. UN 26- وقدمت منظمتان غير حكوميتين معلومات عن عملهما بشأن دور الحكم السليم في تعزيز حقوق الإنسان.
    deux organisations non gouvernementales basées aux ÉtatsUnis ont fourni de nombreux détails et exemples de condamnations de touristes ayant payé des services sexuels impliquant des enfants dans ce pays. UN كما قدمت منظمتان غير حكوميتان تتخذان من الولايات المتحدة مقرا لهما الكثير من التفاصيل والأمثلة عن نجاح الملاحقة القضائية للسائحين الذين يمارسون الجنس مع الأطفال في ذلك البلد.
    deux organisations non gouvernementales ont présenté des rapports sur l'application de la résolution 58/132 au cours de la période considérée. UN وقدمت منظمتان غير حكوميتين تقارير عن تنفيذ القرار 58/132 في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Catholic Medical Missionaries et les Sisters of Mercy of the Americas, deux organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من رابطة المبشرين الكاثوليك العاملين في المجال الطبي ومنظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En outre, deux organisations non gouvernementales (ONG), Women United Together Marshall Islands et Youth-to-Youth-in-Health, étaient membres du Comité de développement des ressources constitué par le Conseil des ministres aux fins de l'élaboration du rapport. UN كما أن منظمة التحالف النسائي لجزر مارشال وحركة الشباب للشباب في مجال الصحة، وهما منظمتان غير حكوميتين، عضوان في لجنة تنمية الموارد التي أنشأها مجلس الوزراء لإعداد التقرير.
    deux organisations non gouvernementales (ONG) présentes dans la région ont elles aussi confirmé les bombardements du 8 novembre. UN وأكدت منظمتان غير حكوميتين موجودتان في المنطقة أيضا القصف الذي وقع في 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    19. À la même séance également, la Conférence a entendu les déclarations des représentants de Development Alternatives with Women for a New Era et du Programme Trickle-up, deux organisations non gouvernementales. UN ١٩ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيانين من ممثلي منظمة بدائل التنمية والمرأة من أجل عهد جديد وبرنامج النض الصاعد، وهما منظمتان غير حكوميتين.
    62. Le Comité espère recevoir par écrit les réponses qui n'ont pu lui être données oralement au cours de la session, et particulièrement des commentaires au sujet des informations qu'ont fait parvenir au Comité deux organisations non gouvernementales. UN ٦٢ - وتأمل اللجنة في أن تتلقى، كتابيا، الردود التي لم تحصل عليها شفويا أثناء هذه الاجتماعات، وخاصة التعليقات المتعلقة بالمعلومات التي أبلغتها منظمتان غير حكوميتين للجنة.
    pour le développement Déclaration présentée par le Forum des ONG féminines du Kirghizistan et la Ligue féministe, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان، والعصبة النسائية وهما منظمتان غير حكوميتين من المنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par l'< < International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary and Sisters of Notre-Dame de Namur > > , organisation non gouvernementale dotée UN بيان مقدَّم من الرابطة الدولية لراهبات تجلّي السيدة العذراء وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، منظمتان غير حكوميتين ذاتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Joint written statement submitted by the Association for World Education (AWE) and the World Union for Progressive Judaism (WUPJ), non-governmental organizations on the Roster UN بيان خطي مشترك مقدم من رابطة التعليم العالمي والاتحاد العالمي لليهودية التقدمية، منظمتان غير حكوميتين مدرجتان على القائمة
    deux ONG, dont l'une représentait une coalition de 11 organisations, et l'UNICEF ont également fait des déclarations. UN كما أدلت ببيانات منظمتان غير حكوميتين، تمثل إحداهما ائتلافاً من 11 منظمة، واليونيسيف.
    Deux des membres de l'Association sont des organisations non gouvernementales qui travaillent avec le Programme des Nations Unies pour le développement en Indonésie et une d'entre elles a collaboré avec le PNUE sur le mercure et l'exploitation artisanale. UN تعمل منظمتان غير حكوميتين من أعضاء الرابطة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إندونيسيا، وتعاونت منظمة أخرى مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الزئبق والتعدين الحرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more