"منظور الإعاقة في" - Translation from Arabic to French

    • la question du handicap dans
        
    • la problématique du handicap dans le
        
    • question du handicap aux
        
    • à intégrer le handicap dans
        
    • situation des handicapés dans
        
    Elle a, en outre, souligné l'importance de prendre en compte la question du handicap dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وأكدت أيضا على أهمية إدراج منظور الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    De nombreux pays donateurs ont insisté sur la nécessité d'inclure la question du handicap dans les programmes d'aide internationale et de développement : UN وشدد عدد كبير من البلدان المانحة على ضرورة إدماج منظور الإعاقة في برامج المعونة والتنمية الدولية، على النحو التالي:
    Exemples et directives relatifs à l'intégration de la question du handicap dans le suivi et l'évaluation de la réalisation des objectifs UN أمثلة منتقاة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم منظور الإعاقة في عملية رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية
    Il est souhaitable de mener une action concertée afin de tenir les engagements politiques et de rendre opérationnelle la prise en compte de la question du handicap dans tous les aspects du développement, en particulier les processus de programmation. UN ومن المحبذ أن تُبذل جهود متضافرة لضمان تنفيذ الالتزامات المقطوعة في مجال السياسات، وتفعيل إجراءات تعميم مراعاة منظور الإعاقة في جميع جوانب التنمية، ولا سيما عمليات وضع البرامج الإنمائية.
    La prise en compte de la problématique du handicap dans le cadre de développement émergent constitue un moyen majeur de faire appliquer la Convention et de combler le fossé qui sépare législations, politiques et pratiques. UN ويشكل إدراج منظور الإعاقة في إطار التنمية الناشئ أداة مهمة لتنفيذ الاتفاقية وسدّ الفجوة القائمة حاليا بين التشريعات والسياسات والممارسات.
    Rappelant qu'il était également coprésident du Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable, le Président a répété que son pays s'était engagé à donner plus d'importance à la question du handicap dans le programme de développement mondial. UN وأشار إلى أنه يشارك أيضا في رئاسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وكرر التأكيد على أن بلده ملتزم بزيادة إبراز منظور الإعاقة في خطة التنمية العالمية.
    Les mécanismes en place, notamment le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, servent de point de départ pour la prise en compte de la question du handicap dans les programmes de pays. UN وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، تتيح الأطر التشغيلية القائمة، بما في ذلك إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، نقاط انطلاق لمراعاة منظور الإعاقة في برامج الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Le présent rapport se situe donc dans la lignée générale de la résolution et dresse un bilan des actions en cours visant à prendre en compte la question du handicap dans les activités de développement. UN ولذلك يستجيب هذا التقرير إلى المنحى الرئيسي للقرار ويقدم لمحة عامة عن الجهود المبذولة حاليا لتعميم مراعاة منظور الإعاقة في جدول أعمال التنمية.
    Exemples et directives relatifs à l'intégration de la question du handicap dans le suivi et l'évaluation de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement Appendice UN الثاني - أمثلة منتقاة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعميم منظور الإعاقة في عملية رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية
    Ainsi, le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social peut être l'occasion d'un échange d'idées et de données d'expérience relatives à l'intégration de la question du handicap dans la coopération pour le développement. UN وعلى سبيل المثال، يمكن استخدام منتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي منبرا لتبادل الأفكار والخبرات لتعميم منظور الإعاقة في مجال التعاون الإنمائي.
    Les intervenants ont débattu de questions relatives à l'article 32 de la Convention et souligné qu'il importe d'intégrer la question du handicap dans tous les aspects de la coopération internationale pour le développement. UN وناقش المحاورون مسائل متعلقة بالمادة 32 من الاتفاقية، حيث أكدوا على أهمية تعميم منظور الإعاقة في جميع نواحي التعاون الإنمائي الدولي.
    Le présent report examine les progrès accomplis sur la voie de l'intégration de la question du handicap dans les processus de développement, mais note que les droits et les préoccupations des personnes handicapées ne sont pas encore intégrés dans les processus de développement ordinaires. UN ويدرس هذا التقرير التقدم المحرز نحو إدماج منظور الإعاقة في عمليات التنمية، بيد أنه يلاحظ أنه ما زال يتعين إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشواغلهم في عمليات التنمية الرئيسية.
    Cadre stratégique pour le renforcement de la question du handicap dans l'agenda international pour le développement UN ثالثا - الإطار الاستراتيجي لتعزيز مراعاة منظور الإعاقة في خطة التنمية العالمية
    Plusieurs États Membres ont fourni des exemples des initiatives qu'ils ont prises pour intégrer la question du handicap dans le suivi et l'évaluation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 37 - وقدمت عدة دول أعضاء أمثلة عما تبذله من جهود لإدماج منظور الإعاقة في إطار رصد الأهداف الإنمائية للألفية وتقييمها.
    En particulier, au moment où la communauté internationale entame des discussions sur l'agenda du développement des Nations Unies au delà de 2015, les consultations à venir offriront une plateforme pour intégrer la question du handicap dans tout cadre à définir. UN وعلى وجه الخصوص، فبينما يبدأ المجتمع الدولي المناقشات حول خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، فإن المشاورات المقبلة ستوفر منبرا لإدماج منظور الإعاقة في أي إطار ناشئ.
    1. Transversalisation de la question du handicap dans les politiques et pratiques de développement UN 1 - تعميم مراعاة منظور الإعاقة في السياسات والممارسات الإنمائية
    Le Rapporteur spécial a présenté son rapport annuel à la Commission durant sa cinquantième session, et il a relaté ce qu'il a fait pour faire figurer systématiquement la question du handicap dans les processus de développement, notamment en Afrique, et sur les questions prioritaires telles que la santé mentale et les femmes handicapées. UN وقدم المقرر الخاص تقريره السنوي إلى اللجنة في دورتها الخمسين، وسلط الضوء على ما بذله من جهود في ما يتعلق بتعميم مراعاة منظور الإعاقة في العمليات الإنمائية، مع التركيز على أفريقيا، والمسائل ذات الأولوية، كالصحة العقلية والنساء ذوات الإعاقة.
    Conformément à cette stratégie, le Groupe d'appui interinstitutions continuera à mettre au point des outils de formation et autres matériaux pertinents et à encourager l'application de la note d'orientation comme instrument important pour la prise en compte systématique de la question du handicap dans le travail des équipes de pays des Nations Unies. UN ووفقاً لهذه الاستراتيجية، سيواصل فريق الدعم المشترك بين الوكالات إعداد أدوات تدريبية ومواد ذات صلة أخرى وتقديم الدعم لاستخدام هذه المذكرة التوجيهية بوصفها أداة بالغة الأهمية لتعميم مراعاة منظور الإعاقة في عمل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Le document examine aussi le débat en cours sur l'après-2015 pour la promotion de l'égalité, qui offre un point d'accès à la prise en compte de la problématique du handicap dans le nouveau cadre de développement international. UN ١٤ - وتستعرض الوثيقة أيضا المناقشة الجارية لخطة التنمية لما بعد عام 2015 من أجل تعزيز المساواة، مما يوفر فرصة سانحة لإدراج منظور الإعاقة في الإطار الإنمائي الدولي الناشئ.
    Établissement de mécanismes visant à intégrer la question du handicap aux programmes mondiaux UN إنشاء آليات لتعميم مراعاة منظور الإعاقة في البرامج العالمية
    La politique et le plan national suédois 1999/2000 en faveur des personnes handicapées engagent les organismes publics à intégrer le handicap dans leurs opérations. UN وتنص السياسة العامة المتعلقة بقضايا الإعاقة وخطة العمل الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 1999/2000 في السويد، على أن تدمج الوكالات الحكومية منظور الإعاقة في عملياتها().
    En outre, elle a tenu compte de la situation des handicapés dans les programmes destinés au secteur éducatif de neuf pays différents, dans ceux du secteur de la santé de trois pays et dans l'appui à l'agriculture et à l'infrastructure d'un pays. UN وعلاوة على ذلك، أدرجت الوكالة السويدية للتعاون منظور الإعاقة في برامج قطاع التعليم في تسعة بلدان مختلفة، وفي برامج القطاع الصحي في ثلاثة بلدان، وفي قطاعات الزراعة والبنية التحتية والدعم في بلد واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more