A. La structure du point de vue de l'utilisateur final | UN | رابعاً- تنظيم البوَّابة ألف- التنظيم من منظور المستخدم النهائي |
b) Exécution en 10 secondes au plus de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | (ب) ألا تتجاوز مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض |
2012-2013 (estimation) : exécution en moins de 10 secondes de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | تقديرات الفترة 2012-2013: أن تقل مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض |
b) Exécution en moins de 10 secondes de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | (ب) ألا تتجاوز مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض |
Il a été proposé que le Bureau organise régulièrement une séance sur la compatibilité et l'interopérabilité au niveau de l'utilisateur dans le cadre d'activités analogues concernant les GNSS. | UN | واقتُرح تضمين جلسة عن التوافق وامكانية الاستخدام التبادلي من منظور المستخدم كجلسة عادية في جميع أنشطة المكتب المتعلقة بالنظم العالمية لسواتل الملاحة. |
b) Exécution en moins de 10 secondes de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | (ب) ألا تتجاوز مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض |
b) Exécution en moins de 10 secondes de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | (ب) ألا تتجاوز مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض |
b) Le point de vue de l'utilisateur: il est particulièrement important dans la méthodologie LADA. | UN | (ب) منظور المستخدم: تكتسي وجهة نظر المستخدم أهمية خاصة في منهجية المشروع. |
2012-2013 (objectif) : exécution en moins de 10 secondes de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | الهدف للفترة 2012-2013: أن تقل مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة عن 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض |
Les séances de discussions étaient concentrées sur l'interopérabilité et la compatibilité au niveau de l'utilisateur et sur les perspectives d'utilisation par les pays d'Amérique latine et des Caraïbes de la technologie GNSS dans différents domaines d'application, mettant en évidence les tendances et initiatives actuelles, ainsi que les aspects institutionnels à examiner plus avant. | UN | وركزت جلسات المناقشة على امكانية الاستخدام التبادلي والتوافق من منظور المستخدم وعلى احتمالات استخدام تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات تطبيقات مختلفة في بلدان أمريكا الجنوبية والكاريـبي، كما ألقت الضوء على الاتجاهات والمبادرات الراهنة وعلى الجوانب المؤسسية التي تستحق |
2014-2015 (objectif) : exécution en moins de 10 secondes de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | الرقم المستهدف للفترة 2014-2015: أن تقل مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة عن 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة ذات نطاق عريض |
b) Exécution en moins de 10 secondes de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | (ب) ألا تتجاوز مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة الاتصالات العالية السرعة والسعة |
d) Partir de la perspective de l'utilisateur. Toute initiative visant à opérer un changement réel doit impliquer les utilisateurs dès le début, étant donné que l'élaboration d'une politique menée par l'utilisateur est plus efficace et plus efficiente; | UN | (د) الانطلاق من منظور المستخدم - يجب إشراك المستخدمين من البداية في كل مبادرة تهدف إلى إحداث تغير حقيقي، إذ أن السياسات العامة التي توضع بتوجيه من المستخدم تكون أكثر فعالية وكفاءة؛ |
En outre, le Bureau des affaires spatiales a aidé le Groupe de travail du Comité international sur la compatibilité et l'interopérabilité à préparer des ateliers consacrés à l'interopérabilité des systèmes mondiaux et régionaux de navigation par satellite et des systèmes satellitaires de renforcement du point de vue de l'utilisateur. | UN | 20- وعلاوة على ذلك، ساعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي الفريق العامل المعني بالمواءمة والاستخدام المتبادل التابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في الإعداد لحلقات عمل تركّز على الاستخدام المتبادل للنظم العالمية والإقليمية لسواتل الملاحة والتعزيزات الساتلية من منظور المستخدم. |
Ils se sont également penchés sur le Système géocentrique de référence pour les Amériques (SIRGAS) et la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes des GNSS au niveau de l'utilisateur. | UN | وركّزت الحلقة أيضا على النظام المرجعي الأرضي المركز للقارة الأمريكية (سيرغاس) وعلى توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وإمكانية استخدامها تبادليا من منظور المستخدم. |
b) Exécution en moins de 10 secondes de chacune des étapes composant une opération (effectuée par l'utilisateur dans un environnement à haut débit) | UN | (ب) ألا تتجاوز مدة الاستجابة لكل خطوة من خطوات المعاملة 10 ثوان من منظور المستخدم في بيئة الاتصالات العالية السرعة والسعة |
Les participants ont été encouragés à faire part de leurs observations sur la définition de la compatibilité et de l'interopérabilité des GNSS au niveau de l'utilisateur pour que le groupe de travail de la compatibilité et de l'interopérabilité du Comité international sur les GNSS les examine à sa troisième réunion, qui se tiendra à Pasadena (États-Unis), du 8 au 12 décembre 2008. | UN | وشُجع المشاركون على توفير تعقيبات بشأن تعريف توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وامكانية استخدامها تبادليا من منظور المستخدم لكي ينظر فيها الفريق العامل المعني بالتوافق وامكانية الاستخدام التبادلي التابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة خلال الاجتماع الثالث للجنة المقرر عقده في باسادينا، الولايات المتحدة، خلال الفترة من 8 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.() |