"منظور جنساني في جميع السياسات" - Translation from Arabic to French

    • une perspective sexospécifique dans toutes les politiques
        
    • la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques
        
    • compte des sexospécificités dans toutes les politiques
        
    Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes UN التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة
    Il est toujours activement engagé en faveur de la promotion des droits des femmes et de la prise en compte d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques publiques. UN وما زالت الوزارة نشطة في مجال تعزيز حقوق المرأة وضمان إدراج منظور جنساني في جميع السياسات العامة.
    Intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies. UN 2003/49 إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    En 1995, les dirigeants du monde entier, réunis à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, ont adopté la Déclaration et le Programme d'action de Beijing en prenant l'engagement que leurs gouvernements feraient en sorte qu'il soit fait référence à la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes. UN 1 - في عام 1995، اعتمد قادة العالم المجتمعون في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إعلان ومنهاج عمل بيجين، فألزموا بذلك حكوماتهم بكفالة تجسيد منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج.
    9. Souligne la nécessité d’intégrer une perspective tenant compte des sexospécificités dans toutes les politiques et tous les programmes relatifs aux enfants mis en œuvre dans le cadre du système de justice pénale; UN ٩ - يؤكد على الحاجة إلى ادراج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷحداث في نظام العدالة الجنائية؛
    Rappelant également sa résolution 48/4 et la résolution 2004/4 du Conseil économique et social, en date du 7 juillet 2004, sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 48/4 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/4 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2004 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة،
    Rappelant également sa résolution 2001/41, dans laquelle il a décidé d'inscrire à son ordre du jour une question subsidiaire intitulée < < Intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies > > ainsi que ses résolutions 2002/23 et 2003/49, UN وإذ يشير أيضا إلى القرار 2001/41 الذي قرر فيه المجلس إنشاء البند الفرعي المعنون " تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة " ، وكذلك إلى قراريه 2002/23 و 2003/49،
    S'agissant des droits de la femme, la délégation a indiqué que la promotion de la condition de la femme et l'amélioration de ses droits demeurent une priorité; elle a fait référence à la création du Ministère de l'égalité des sexes en 2001 et à l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques gouvernementales. UN وبيّن الوفد، فيما يتعلق بحقوق المرأة، أن النهوض بمركز المرأة وبحقوقها من الأمور التي ما زالت تولى الأولوية، وأشار إلى إنشاء وزارة المساواة بين الجنسين في عام 2001 وإلى إدراج منظور جنساني في جميع السياسات الحكومية.
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies; UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Rappelant également la résolution 2004/4 du Conseil économique et social, en date du 7 juillet 2004, sur l'examen des conclusions concertées 1997/2 du Conseil économique et social sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/4 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2004 بشأن استعراض استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها لعام 1997/2 والمتعلقة بتعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة،
    a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies; UN (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies (rapport présenté également au titre des points 4 a) et 14 a)) UN تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة (تحت البندين 4 (أ) و 14 (أ) أيضا)
    Le Conseil économique et social a adopté ses conclusions concertées 1997/2 sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies lors du débat qu'il a consacré aux questions de coordination le 18 juillet 1997. UN 9 - واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي النتائج المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته المعقودة في 18 تموز/يوليه 1997().
    Un rapport sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes des Nations Unies, avec un accent particulier sur les activités de formation, conformément au paragraphe 10 de la résolution 2005/31 du Conseil économique et social, est publié séparément (E/2006/65). UN ويصدر كوثيقة منفصلة (E/2006/65) تقرير عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في الأمم المتحدة، يركز على أنشطة التدريب، على النحو المطلوب في الفقرة 10 من القرار 2005/31. ثانيا - التقدم المحرز في إعداد سياسة عامة واستراتيجية على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Plus récemment, en juillet 2013, à Genève, le Conseil économique et social a adopté la résolution 2013/6 sur la transversalisation de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies. UN ومؤخرا، في تموز/يوليه 2013، في جنيف، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2013/16 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة.
    Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place les mécanismes nécessaires pour rendre accessibles les services de santé à toutes les femmes et pour garantir l'intégration de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et dans tous les programmes sanitaires, conformément à l'article 12 de la Convention et à la recommandation générale 24 du Comité sur les femmes et la santé. UN 35 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات تتيح خدمات الرعاية الصحية لجميع فئات النساء، وكفالة إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية وفقا للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 24 للجنة بشأن المرأة والصحة.
    Le Comité recommande à l'État partie de mettre en place les mécanismes nécessaires pour rendre accessibles les services de santé à toutes les femmes et pour garantir l'intégration de la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et dans tous les programmes sanitaires, conformément à l'article 12 de la Convention et à la recommandation générale no 24 du Comité sur les femmes et la santé. UN 195 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات تتيح خدمات الرعاية الصحية لجميع فئات النساء، وكفالة إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الصحية وفقا للمادة 12 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 24 للجنة بشأن المرأة والصحة.
    L'Assemblée a également prié instamment les États de promouvoir l'égalité entre les sexes et l'accès de tous, sur un pied d'égalité, aux services sociaux de base et de tenir compte des sexospécificités dans toutes les politiques et dans tous les programmes concernant le développement. UN كما حثت الدول على تحقيق المساواة بين الجنسين وإتاحة الفرص المتساوية للوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية وتعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more