"منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها" - Translation from Arabic to French

    • organisations et organismes des Nations Unies
        
    • et organismes du système des Nations Unies
        
    • organismes des Nations Unies de
        
    • et organismes des Nations Unies et
        
    • organismes du système des Nations Unies en
        
    • institutions et organismes des Nations Unies
        
    • organismes et organisations des Nations Unies
        
    Constatant les progrès réalisés par certains organes, organisations et organismes des Nations Unies en ce qui concerne l'élaboration de mécanismes en vue de la coopération avec la Communauté, UN " وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزته بعض أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها في وضع آليات للتعاون مع الجماعة،
    20. Prie tous les organes, organisations et organismes des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales qui s'occupent de l'espace ou de questions spatiales de collaborer à l'application des recommandations de la Conférence; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    23. Prie tous les organes, organisations et organismes des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales qui s'occupent de l'espace ou de questions spatiales de collaborer à l'application des recommandations de la Conférence; UN ٢٣ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    Le Comité a invité les organes, organisations et organismes du système des Nations Unies à prendre toutes les mesures nécessaires pour l'application efficace du Plan, en étroite coopération avec les gouvernements africains; UN وطلبت اللجنة الى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها أن تتخذ جميع الخطوات الضرورية من أجل التنفيذ الفعال للخطة بتعاون وثيق مع الحكومات الافريقية؛
    Mesures prises par les organes, organisations et organismes du système des Nations Unies en vue d'appliquer le Programme d'action pour le développement durable des petits États UN اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل من أجـل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    20. Prie tous les organes, organisations et organismes des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales qui s'occupent de l'espace ou de questions spatiales de collaborer à l'application des recommandations de la Conférence; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    Considérant la contribution économique et financière utile et appréciable que certains organes, organisations et organismes des Nations Unies et la communauté internationale ont apportée pour compléter les efforts déployés aux niveaux national et sous-régional en vue de favoriser le processus de démocratisation, de relèvement et de développement en Afrique australe, UN وإذ تقر بالمساهمة الاقتصادية والمالية القيمة الفعالة التي قدمتها بعض أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وقدمها المجتمع الدولي لاستكمال الجهود الوطنية ودون اﻹقليمية المبذولة من أجل النهوض بعملية إحلال الديمقراطية واﻹنعاش والتنمية في الجنوب اﻷفريقي،
    6. Au paragraphe 27 de sa résolution 50/27, l'Assemblée générale a prié tous les organes, organisations et organismes des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales qui s'occupent de l'espace ou de questions spatiales de collaborer à l'application des recommandations de la Conférence. UN ٦ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٧ من قرارها ٥٠/٢٧، من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو المعنية بالمسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون على تنفيذ توصيات المؤتمر.
    6. Au paragraphe 23 de sa résolution 49/34, l'Assemblée générale a prié tous les organes, organisations et organismes des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales qui s'occupent de l'espace ou de questions spatiales de collaborer à l'application des recommandations de la Conférence. UN ٦ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٢٣ من قرارها ٤٩/٣٤ من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو المعنية بالمسائل المتصلة بالفضاء، أن تتعاون على تنفيذ توصيات المؤتمر.
    27. Prie tous les organes, organisations et organismes des Nations Unies et les autres organisations intergouvernementales qui s'occupent de l'espace ou de questions spatiales de collaborer à l'application des recommandations de la Conférence; UN ٢٧ - تطلب من جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها ومن سائر المنظمات الحكومية الدولية العاملة في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    Considérant la contribution financière et économique réelle et appréciable apportée par certains organes, organisations et organismes des Nations Unies pour compléter les efforts déployés aux niveaux national et sous-régional en vue de favoriser le processus de démocratisation, de relèvement et de développement en Afrique australe, UN وإذ تقر بالمساهمة الاقتصادية والمالية القيمة والفعالة، التي بذلتها بعض أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها إتماما للجهود الوطنية ودون اﻹقليمية الرامية إلى النهوض بعملية إرساء الديمقراطية واﻹنعاش والتنمية في الجنوب اﻷفريقي،
    2. Loue les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les organes, organisations et organismes des Nations Unies qui ont maintenu ou renforcé leur coopération avec la Communauté ou commencé à coopérer avec elle en vue du développement; UN ٢ - تثني على الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة وعلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها التي أقامت تعاونا إنمائيا مع الجماعة، وعززته وشرعت فيه؛
    IV. Actions des organes, organisations et organismes du système des Nations Unies UN رابعا - اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها
    IV. Actions des organes, organisations et organismes du système des Nations Unies UN رابعا - اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها
    Comme dans le passé, la CNUCED était disposée à jouer un rôle directeur dans ce processus global, qui pourrait se dérouler avec le plein appui des organes, organisations et organismes du système des Nations Unies. UN إن اﻷونكتاد مستعد، كما حدث في الماضي، لﻹستمرار في تصدر هذه العملية العالمية، التي ينبغي أن تنفذ بدعم كامل من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها.
    288. Le Comité a recommandé que les priorités du Plan à l'échelle du système soient utilisées comme directives des activités des organes, institutions et organismes du système des Nations Unies relatives au développement de l'Afrique. UN ٢٨٨ - وأوصت اللجنة باستخدام أولويات الخطة على نطاق المنظومة كمبادئ توجيهية لﻷنشطة المتعلقة بالتنمية الافريقية التي تضطلع بها وكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها.
    Dans sa résolution S-13/2, elle a prié les organes, organisations et organismes des Nations Unies de participer activement à l'exécution du Programme d'action et de l'appuyer et elle a prié le Secrétaire général de suivre l'exécution du Programme d'action. UN وفي القرار د إ - ١٣/٢، طلبت الجمعية العامة من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها أن تشارك مشاركة تامة في برنامج العمل وأن تدعم تنفيذه؛ ورجت أيضا من اﻷمين العام أن يرصد عملية تنفيذ برنامج العمل.
    Soulignant également qu'il faut que les organes, institutions et organismes des Nations Unies donnent la priorité à la mise en valeur des ressources humaines et abordent les activités relevant de ce domaine de manière coordonnée et intégrée, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة أن تعطي أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية ومعالجة اﻷنشطة ذات الصلة على نحو منسق متكامل،
    4. Prie tous les organes, organismes et organisations des Nations Unies intéressés, y compris les commissions régionales et les autres institutions internationales et multilatérales compétentes de soumettre, à titre de contribution au processus préparatoire, des informations et propositions d'action dans leurs domaines de compétence respectifs; UN " ٤ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها المعنية، بما فيها اللجان اﻹقليمية والمؤسسات الدولية والمتعددة اﻷطراف اﻷخرى، أن تقدم، كل منها في مجال اختصاصها، مساهمات موضوعية ومقترحات بشأن اﻷعمال المقبلة كمعطيات من جانبها إلى العملية التحضيرية للمؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more