"منع وإنهاء" - Translation from Arabic to French

    • prévention et élimination de
        
    • éviter ou à faire cesser
        
    • de prévention et de suppression
        
    • prévenir et à éliminer
        
    • prévenir et faire cesser
        
    prévention et élimination de LA VENTE D'ENFANTS ET DE UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم الجنسي، بما في ذلك
    prévention et élimination de la vente d'enfants, de l'exploitation sexuelle UN منع وإنهاء بيع الأطفال واستغلالهم والاعتداء عليهم جنسيا، بما في ذلك
    prévention et élimination de la vente d'enfants et de l'exploitation et des sévices sexuels visant les enfants, notamment UN منع وإنهاء بيع الأطفال واستغلالهم والاعتداء عليهم جنسيا،
    • Contribuer à éviter ou à faire cesser l’agression et toutes les formes de conflit armé, encourageant ainsi une culture de paix. UN ● العمل من أجل منع وإنهاء العدوان وجميع أشكال النزاع المسلح، ومن ثم تشجيع شيوع ثقافة للسلام.
    a) De réviser la législation en vigueur dans un souci de prévention et de suppression du recours aux châtiments corporels en tant que méthode de discipline, et d'introduire de nouvelles dispositions législatives interdisant toutes les formes de châtiments corporels à l'égard des enfants dans la famille et toutes les institutions − privées ou publiques − et dans le système de protection de remplacement; UN (أ) مراجعة تشريعاتها الحالية بغية منع وإنهاء استخدام العقوبة البدنية للأطفال كأسلوب من أساليب التأديب، وسنّ تشريعات جديدة تحظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في الأسرة وفي جميع المؤسسات، بما في ذلك المؤسسات العامة والخاصة ونظام الرعاية البديلة؛
    prévention et élimination de la vente d'enfants et de leur exploitation sexuelle, y compris la prostitution et la pornographie impliquant UN ألف - منع وإنهاء بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا، بما في ذلك بغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية
    prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie mettant en scène des enfants UN منع وإنهاء بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية
    prévention et élimination de la vente d’enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant les enfants UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية
    prévention et élimination de la vente d’enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية
    prévention et élimination de la vente d’enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية
    prévention et élimination de la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسيا، بما في ذلك بغاء
    prévention et élimination de la vente d’enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في انتاج المواد اﻹباحية
    prévention et élimination de la vente d’enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية
    prévention et élimination de la vente d'enfants, de UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم الجنسي، بما في ذلك
    prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسيا، بما في ذلك بغاء
    prévention et élimination de la vente d'enfants, de l'exploitation sexuelle des enfants et des sévices sexuels qui leur sont infligés, y compris la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants UN رابعا - منع وإنهاء بيع الأطفال واستغلالهم والاعتداء عليهم جنسيا، بما في ذلك بغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال
    D. prévention et élimination de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants UN دال - منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم جنسياً، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    — Contribuer à éviter ou à faire cesser l'agression et toutes les formes de conflit armé, encourageant ainsi une culture de paix. UN ● العمل من أجل منع وإنهاء العدوان وجميع أشكال النزاع المسلح، ومن ثم تشجيع شيوع ثقافة للسلام.
    a) De réviser la législation en vigueur dans un souci de prévention et de suppression du recours aux châtiments corporels en tant que méthode de discipline, et d'introduire de nouvelles dispositions législatives interdisant toutes les formes de châtiments corporels à l'égard des enfants dans la famille et toutes les institutions − privées ou publiques − et dans le système de protection de remplacement; UN (أ) مراجعة تشريعاتها الحالية بغية منع وإنهاء استخدام العقوبة البدنية للأطفال كأسلوب من أساليب التأديب، وسنّ تشريعات جديدة تحظر جميع أشكال العقوبة البدنية للأطفال في الأسرة وفي جميع المؤسسات، بما في ذلك المؤسسات العامة والخاصة ونظام الرعاية البديلة؛
    Afin de contribuer à prévenir et à éliminer toutes les formes de violence à l'égard des enfants dans toutes les régions du monde et faire progresser la mise en œuvre des recommandations contenues dans cette enquête, la résolution aurait dû faire une place au travail de la Représente spéciale. UN ولتعزيز منع وإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال في جميع المناطق والنهوض بتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، كان ينبغي للقرار أن يرحب بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Ils aideront aussi à prévenir et faire cesser les conflits armés endémiques et à surmonter les problèmes de développement que connaît l'Afrique. UN كما أنها ستساعد على منع وإنهاء الصراعات المسلحة المزمنة وعلى التغلب على التحديات التي تواجهها أفريقيا في مجال التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more