Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. | UN | منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛ |
Au paragraphe 1 de sa résolution, le Conseil de sécurité a décidé que les États devaient Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. | UN | 1-1 يقرر مجلس الأمن في الفقرة 1 من القرار أن على جميع الدول منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية. |
a) Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme; > > | UN | (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية " ؛ |
Mesures visant la prévention et l'élimination des mouvements et de l'emploi illégaux ou clandestins de travailleurs migrants en situation irrégulière; | UN | التدابير الهادفة إلى منع ووقف عمليات التنقل والاستخدام غير القانونية أو السرية للعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي. |
a) < < Préviennent et répriment le financement des actes de terrorisme > > ; | UN | :: الفقرة الفرعية 1(أ) من القرار 1373 " منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية " ؛ |
Le Gouvernement barbadien est résolu à renforcer sa capacité de prévenir et de réprimer le financement de toute activité terroriste dont il a connaissance. | UN | 9 - إن حكومة بربادوس ملتزمة بتعزيز قدرتها على منع ووقف تمويل أي نشاط إرهابي تكون على علم به. |
Mesures légales ou autres pour empêcher et réprimer le financement des actes terroristes | UN | التدابير القانونية أو غيرها من التدابير المتخذة من أجل منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية |
Le 11 mars 2002, le Gouvernement a saisi les Cortes Generales du projet de loi portant sur la prévention et le gel des activités de financement du terrorisme, qui prévoit la création de la Commission de surveillance du financement du terrorisme. Ce projet de loi est actuellement en cours d'examen par le Parlement. | UN | أما مشروع قانون منع ووقف تمويل الإرهاب الذي ينص على إنشاء لجنة لرصد الأنشطة المتصلة بتمويل الإرهاب، فقد قدمته الحكومة إلى البرلمان في 11 آذار/مارس 2002 وهو معروض حاليا على البرلمان. |
8. Encourage le Gouvernement de la République démocratique du Congo à mettre en œuvre le plan national d'action, signé le 4 octobre 2012, en vue de prévenir et de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants ainsi qu'aux violences sexuelles commises contre les enfants; | UN | 8- يشجِّع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ خطة العمل الوطنية، الموقعة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من أجل منع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم وكذلك أعمال العنف الجنسي المرتكبة ضدهم؛ |
Paragraphe 1 Alinéa a) - < < Tous les États doivent Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme. > > | UN | أولا الفقرة 1 (أ): يقــرر أن على جميع الدول منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية. |
1. Décide que tous les États doivent : a) Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme; | UN | (أ) يقرر أن على جميع الدول منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛ |
a) Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme; > > | UN | " (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية " ؛ |
a) Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme; | UN | (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛ |
a) Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme; | UN | (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛ |
a) Prévenir et réprimer le financement des actes de terrorisme; | UN | (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛ |
Mesures visant la prévention et l'élimination des mouvements et de l'emploi illégaux ou clandestins de travailleurs migrants en situation irrégulière; | UN | التدابير الرامية إلى منع ووقف عمليات التنقل غير المشروعة أو السرية للعمال المهاجرين واستخدام العمال المهاجرين الذين هم في وضعٍ غير نظامي. |
Mesures visant la prévention et l'élimination des mouvements et de l'emploi illégaux ou clandestins de travailleurs migrants en situation irrégulière; | UN | التدابير الهادفة إلى منع ووقف عمليات التنقل والاستخدام غير القانونية أو السرية للعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي. |
Mesures visant la prévention et l'élimination des mouvements et de l'emploi illégaux ou clandestins de travailleurs migrants en situation irrégulière; | UN | التدابير الهادفة إلى منع ووقف عمليات التنقل والاستخدام غير القانونية أو السرية للعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي. |
a) Préviennent et répriment le financement des actes de terrorisme; | UN | (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛ |
a) Préviennent et répriment le financement des actes de terrorisme; | UN | (أ) منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؛ |
Ces codes contiendront toutes les dispositions nécessaires afin de prévenir et de réprimer la criminalité transnationale organisée, notamment le terrorisme, et énonceront toutes les mesures administratives visant à garantir et à renforcer la coopération internationale en matière pénale. | UN | وسيشتمل هذان القانونان على جميع التدابير الضرورية بغية منع ووقف الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الإرهاب، وسيحددان جميع التدابير الإدارية بغية ضمان وتعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية. |
1. Quelles mesures ont été prises pour améliorer la mise en oeuvre des mesures visant à empêcher et réprimer le financement d'actes terroristes? | UN | 1 - ما هي التدابير المتخذة من أجل استكمال التدابير الرامية إلى منع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية؟ |
L'élaboration et l'adoption de la loi sur la prévention et le gel des activités de financement du terrorisme s'inscrivent directement dans le cadre du respect des obligations découlant de la résolution 1373 (2001), en particulier des alinéas a) et c) du paragraphe 1. | UN | إن تنقيح واعتماد قانون منع ووقف تمويل الإرهاب، يرتبط ارتباطا مباشرا بتنفيذ الالتـزامات الواردة في القرار 1373 (2001)، خاصة الفقرتان 1 (أ) و (ج). |
8. Encourage le Gouvernement de la République démocratique du Congo à mettre en œuvre le plan national d'action, signé le 4 octobre 2012, en vue de prévenir et de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants ainsi qu'aux violences sexuelles commises contre les enfants; | UN | 8- يشجِّع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ خطة العمل الوطنية، الموقعة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من أجل منع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم وكذلك أعمال العنف الجنسي المرتكبة ضدهم؛ |
81. Le Comité prend note des mesures prises par le Gouvernement du Myanmar et le Comité pour la prévention du recrutement d'enfants soldats pour prévenir et faire cesser le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats. | UN | 81- تحيط اللجنة علماً بجهود حكومة ميانمار و`اللجنة المعنية بمنع التجنيد العسكري للقُصَّر` من أجل منع ووقف تجنيد الأطفال للعمل جنوداً واستخدامهم لهذا الغرض. |