"منقح عن" - Translation from Arabic to French

    • révisé sur
        
    Texte révisé sur les liens existant entre la Convention de 1994 et le droit international humanitaire : UN نص منقح عن العلاقة بين اتفاقية عام 1994 والقانون الإنساني الدولي:
    Rapport révisé sur l'inspection consacrée à l'utilisation de taux de satisfaction des clients et de paramètres concernant le Web en tant qu'unités de mesure de l'exécution des programmes UN تقرير منقح عن فحص استخدام معدلات رضا المنتفعين والمصفوفات الشبكية كوسائل لقياس الأداء البرنامجي
    — Rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social UN تقرير منقح عن متابعة قــرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social UN - تقرير منقح عن متابعــة قــرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social UN تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social UN تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    — Rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social UN تقرير منقح عن متابعة قــرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social UN تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social UN - تقرير منقح عن متابعــة قــرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social UN - تقرير منقح عن متابعــة قــرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur le suivi de la résolution 1995/56 du Conseil économique et social UN تقرير منقح عن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur le suivi de la résolution 95/56 du Conseil économique et social UN - تقرير منقح عن متابعــة قــرار المجلس الاقتصـادي والاجتماعي ٩٥/٥٦
    Rapport révisé sur un fonctionnaire de l'ONU - Rapport préliminaire sur la MINUS UN تقرير منقح عن أحد الموظفين المعنيين في الأمم المتحدة - تقرير مؤقت عن بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Un rapport financier révisé sur la liquidation de l'Opération, notamment l'aliénation de ses biens, pour la période prenant fin le 31 mars 1995 sera présenté à l'Assemblée générale en février 1995. UN وسيقدم الى الجمعية العامة في شباط/فبراير ١٩٩٥ تقرير منقح عن اختتام العملية، بما في ذلك التصرف في موجوداتها، للفترة المنتهية في ٣١ آذار//ارس ١٩٩٥.
    Un projet de document révisé sur cette question a été communiqué à la mi-mars à la Fé-dération de Russie, en tant que facilitateur, et aux membres du Groupe des Amis du Secrétaire général, dans lequel étaient consignées leurs observations sur le projet initial. UN وعمم مشروع ورقة منقح عن هذه المسألة في أواسط آذار/مارس على الاتحاد الروسي، بوصفه طرفا ميسرا، وعلى أعضاء " مجموعة أصدقاء " الأمين العام، وهي تتضمن تعليقاتهم على المشروع الأصلي.
    18. En conséquence, un rapport révisé sur " l'expérience acquise en matière de coopération internationale sur des questions de politique de la concurrence et les mécanismes utilisés " sera diffusé sous la cote TD/RBP/CONF.5/4. UN 18- وبناء على ذلك، سيقدم في الوثيقة TD/RBP/CONF.5/4 تقرير منقح عن " التجارب المكتسبة حتى الآن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة التنافس والآليات المستخدمة " .
    2.9 Le 14 avril 1992, la procédure devant la Cour fédérale a été abandonnée et les avocats du Département de l'immigration ont donné à la Cour l'assurance que le Département des affaires étrangères et du commerce extérieur communiquerait au Conseil des réfugiés d'Australie dans les deux semaines un rapport révisé sur la situation au Cambodge. UN ٢-٩ وفي ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٢، توقفت اﻹجراءات القضائية في المحكمة الفيدرالية وأكد محامو إدارة الهجرة للمحكمة أن إدارة الشؤون الخارجية والتجارة ستزود مجلس اللاجئين في استراليا خلال أسبوعين بتقرير منقح عن الحالة في كمبوديا.
    À la demande du Groupe intergouvernemental d'experts, un rapport révisé sur la question (TD/RBP/CONF.5/4) a été présenté à la quatrième Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives (2529 septembre 2000). UN وبناء على طلب فريق الخبراء، عُرض تقرير منقح عن هذا الموضوع (TD/RBP/CONF.5/4) على مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية (25-29 أيلول/سبتمبر 2000).
    a) Un rapport révisé sur l'expérience acquise en matière de coopération internationale sur des questions de politique de concurrence et les mécanismes utilisés, en tenant compte des observations et des informations qui seront communiquées par des États membres d'ici au 31 janvier 2000; UN (أ) تقرير منقح عن التجارب المكتسبة حتى الآن في مجال التعاون الدولي بشأن قضايا سياسة المنافسة والآليات المستخدمة في هذا الشأن، يضع في الاعتبار التعليقات والمعلومات التي ترد من الدول الأعضاء بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2000؛
    À l'issue des débats de la deuxième session ordinaire de 1995 du Conseil d'administration, il a été décidé qu'un rapport révisé sur les mesures prises par l'UNICEF pour donner suite à la Conférence internationale sur la population et le développement serait présenté au Conseil à sa troisième session ordinaire de 1995 (décision 1995/11). UN وبناء على مناقشات أجريت في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٥، سيقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٥ تقرير منقح عن متابعة اليونيسيف لمؤتمر السكان والتنمية )المقرر ١٩٩٥/١١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more