Je ne te le demanderai pas si je ne pensais pas que tu es qualifiée. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب منك ذلك لو لم أكن أظن أنك مؤهلة لفعلها. |
Ne traite pas mes patients, sauf si je te le demande. | Open Subtitles | دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك |
Peu importe ce qu'il se passe dehors, ne sors pas sans que je te le dise. | Open Subtitles | مهما حدث في الخارج، فلا تخرجي ما لم أطلب منك ذلك |
Si je voulais la surveiller, je te l'aurais demandé, non ? | Open Subtitles | لو أردت مراقبتها ، لطلبت منك ذلك أليس كذلك؟ |
Vous mettrez le contact dès que je vous le dirai. | Open Subtitles | دس على دواسة البنزين عندمأ أطلب منك ذلك |
On est censé bouger à nouveau, mais... on ne sait plus ce qui vous faisait bouger... personne ne vous l'a demandé. | Open Subtitles | يتوقع منك البدء مجدداً لكنك لا تذكر ما الذي حركك لأنه لم يطلب منك ذلك أحد منذ فترة طويلة |
Alors fais-le parce que je te le demande. | Open Subtitles | إذًا لا تفعل بناء على طلبها، بل لكوني أطلب منك ذلك. |
Je te le demande maintenant pour que je puisse aller chercher notre bébé. | Open Subtitles | أنا أطلب منك ذلك حتى يمككني أن أذهب و أبحث عن طفلنا |
Tu ne lui parles pas, tu ne la regardes pas, à moins que je te le demande spécifiquement. | Open Subtitles | لا تتكلم أو حتى تنظر إليها إلا إن طلبتُ منك ذلك تحديداً ، أهذا مفهوم ؟ |
- Deviens clean, assiste à des réunions et pisse quand on te le demande. | Open Subtitles | كن حاضراً في أحد الاجتماعات وبوّل حين يطلبون منك ذلك |
- Je ne te le demande pas. - Si ! | Open Subtitles | انا لا أطلب منك ذلك انت تطلب ذلك |
Quand je voudrais ton avis, je te le demanderais. | Open Subtitles | عندما أريد رايك سوف أطلب منك ذلك هيا يا رفاق .. |
Je te le demande parce que tu es la plus qualifiée. et tu es la seule personne en qui j'ai confiance | Open Subtitles | لقد طلبت منك ذلك لأنك الأكثر تأهيلا ولأنكِ الوحيدة التي أثق بها |
Tu ne devrais pas arrêter quelque chose juste parce que je te le demande. | Open Subtitles | التوقف عن فعل شيئ ما فقط لإنني طلبت منك ذلك |
J'allais te le demander ce matin, mais j'ai été perturbée par... | Open Subtitles | كنت سأطلب منك ذلك هذا الصباح لكننيأظنبأننيرُميتبسبب .. |
Aujourd'hui, si tu le fais pas, on croira que personne te l'a proposé. | Open Subtitles | أعني هذه الأيام إن لم تبع سيتساءل الناس إن كان أحد قد طلب منك ذلك |
Je ne te l'aurais pas demandé si ça n'avait pas été une urgence. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب منك ذلك ولكن الأمر طارئ،حسنًا |
Et tu as gâché ca seulement parce que ton crétin de frère te l'a demandé ? | Open Subtitles | وقد رميت بها بعيداً فقط لأن أخوك عديم القيمة طلب منك ذلك |
Parce que je vous le demande. C'est tout. | Open Subtitles | لأنني أطلب منك ذلك انه السبب الوحيد لوجودك هنا |
Je vous connais, vous faîtes encore quelque chose d'héroïque, un sacrifice pour mon honneur, mais je ne veux pas que vous le fassiez | Open Subtitles | أعلم ذلك أنت تقوم بأمر نبيل هنا تقوم بالتضحية من أجل شرفي لكنني لا أريد منك ذلك |
Vous ne devez pas venir ici, sauf si je vous le demande. | Open Subtitles | انت تعرف انه من المفترض الاّ تأتى الى هنا الاّ اذا طلبت منك ذلك |
Vous auriez dû partir quand je vous l'ai dis. | Open Subtitles | كان يجب أن تذهبى عندما طلبت منك ذلك |
Mais qui t'a demandé de le faire ? Ton visage. | Open Subtitles | أعرف ، لكن من طلب منك ذلك ؟ |