"مننا" - Translation from Arabic to French

    • de nous
        
    • entre nous
        
    • nôtres
        
    • que nous
        
    • tous
        
    • qu'on
        
    • nos
        
    • nous a
        
    • ils
        
    Il n'y aura rien d'autre que l'acceptation du fait qu'aucun de nous n'est en sécurité à moins qu'on ne le soit tous. Open Subtitles لن يكن هناك أي شيء غير الالتزام إلى مبدأ أن لا أحد مننا آمن حتى يكون جميعنا آمن
    Young était prêt à se sacrifier pour qu'un de nous prenne place dans la navette quand on fonçait vers l'étoile. Open Subtitles الكولنيل يونج مستعد للتضحية بنفسه حيث يمكن لأحد مننا أن يأخذ رصاصة للحصول على ذلك المكوك
    Si tu devais choisir l'un d'entre nous, tu choisirait qui ? Open Subtitles صديقي إذا كنت تريد شخصاً مننا فمن سوف تختار؟
    Si l'un d'entre nous parvenait à la tuer seul ? Open Subtitles دعينا نقول واحد فقط مننا يمكنه اغتيالها ؟
    Et si tu ne sais pas qui elle est, ça veut dire que tu es toujours une des nôtres. Open Subtitles و أذا كنتي لا تعلمين من هي هذا يعني أن كي لا تزالين واحده مننا
    Il essaie de se prouver qu'il est plus intelligent que nous. Open Subtitles انه يحاول ان يثبت لنفسه انه اذكى مننا كلنا
    À partir de maintenant, l'un de nous 3 doit toujours surveiller l'or, quoi qu'il arrive. Open Subtitles منذ الان واحد مننا الثلاث سوف يبقى مع الذهب بالتناوب مهما يحدث
    Ce que tu as traversé, aucun de nous ne peut comprendre ce que ça fait. Open Subtitles ما مررتي به، لا احد مننا يستطيع ان يعرف كيف تشعرين.
    Aucun de nous n'est parfait, Alison, et il y a plusieurs choses que j'aurais dû gérer autrement. Open Subtitles لا أحد مننا مثالي، أليسون وهناك أشياء كثيره جدًا كنت أتمنى أنني تعاملت معها بشكل جيد
    ils ont été effrayés du virus avant d'avoir peur de nous. Open Subtitles ـ نعم سيدي لقد كانوا يخافون من الفيروس حتى أصبحوا يخافون مننا
    Aucun de nous n'a quoi que ce soit à voir avec ça. Pas vrai ? Open Subtitles إستمع، لا أحد مننا لهُ صلة بماحدث، صحيح؟
    L'un d'entre nous pourrait bien être le porteur de peaux. Open Subtitles واحد مننا قد يكون الشخص الذي يرتدي الجلد
    Et ignorer qu'ils ont abattu trois d'entre nous ? Open Subtitles ونتجاهل كلياً الحقيقة بأنهم قاموا بقتل ثلاث مننا ؟
    Tu sais, l'un d'entre nous va devoir atteindre cette plateforme et attraper ce ballon. Open Subtitles أنت تعلم أن شخصاً مننا يجب أن يصل إليهم عبر هذه المنصة ويمسك بالبالون.
    Si l'un d'entre nous peut le faire, c'est vous deux filles. Open Subtitles إذا كان هناك أحداً مننا قوياً كفاية لفعلها هو أنتما أيتها الفتاتان
    J'ai eu peur de rencontrer un des nôtres parmi eux. Open Subtitles جعلوني أخاف لدرجة فكرت وضع أحد مننا بينهم
    ils n'ont jamais été des nôtres et on ne peut leur faire confiance. Open Subtitles إنهما لم يكونا أبداً مننا ولا يمكن الوثوق بهما
    Dans le monde, il y a des gens bien plus mal lôtis que nous. Open Subtitles هناك العديد من الناس فى العالم لديهم مشاكل اكثر مننا بكثير
    Vous avez beau vivre à nos crochets, vous n'avez jamais vraiment voulu faire partie de la famille. Open Subtitles لا يهم كم تأخذى مننا لم تريدى حقاً ان تكونى جز من العائله
    Le même Bryce Larkin qui nous a dérobé l'Inter Secret. Open Subtitles وهو نفس برايس لاركين الذى سرق التداخل مننا
    ils doivent nous craindre. C'est le seul moyen de les contrôler. Open Subtitles عليهم ان يخافوا مننا الطريقة الوحيدة هى التحكم بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more