"منهجيات التدريب" - Translation from Arabic to French

    • méthodes de formation
        
    ii) Inventaire et diffusion des méthodes de formation élaborées par les organisations non gouvernementales et par d'autres membres de la société civile; UN تقييد ونشر منهجيات التدريب التي تضعها المنظمات غير الحكومية وسائر قطاعات المجتمع المدني؛
    En deuxième lieu, le réseau aiderait l'UNITAR à reformuler son mandat de recherche concernant les méthodes de formation et de développement des capacités. UN وثانيا، ستساعد الشبكة اليونيتار على إعادة صياغة ولايته للبحث بشأن منهجيات التدريب وبناء القدرات.
    Les méthodes de formation et la structure et le contenu des programmes de formation peuvent être adaptés aux besoins concrets des parties et améliorés à mesure de la mise en oeuvre progressive des instruments juridiques. UN ويمكن مواءمة منهجيات التدريب وهيكل برامج التدريب ومضمونها حسب ما يوجد لدى اﻷطراف من احتياجات ملموسة، ويمكن تحسينها في أعقاب تنفيذ الصكوك القانونية تدريجيا.
    Les méthodes de formation employées par l'OIT incluaient la formation en matière de responsabilisation économique rurale et la formation pour la démarginalisation des populations rurales, ainsi que l'analyse et l'amélioration de la chaîne de valeur. UN وشملت منهجيات التدريب التي اتبعتها منظمة العمل الدولية تقديم تدريب من أجل التمكين الاقتصادي للمناطق الريفية وتحليل سلاسل القيمة والنهوض بها.
    Les méthodes de formation systématiquement appliquées par l'UNITAR dans toutes ses activités de formation sont les suivantes : UN 58 - وشملت منهجيات التدريب التي طبقها اليونيتار بانتظام في جميع أنشطته التدريبية ما يلي:
    :: Quelles sont les possibilités en matière d'échange de données d'expérience sur les méthodes de formation et de renforcement des capacités actuellement utilisées par les divers organes des Nations Unies, et quel pourrait être l'intérêt de tels échanges? UN :: ما الفرص المتاحة والمنافع المحتملة لتبادل المعلومات بشأن منهجيات التدريب وبناء القدرات التي تستخدمها شتى هيئات الأمم المتحدة حاليا؟
    39. Afin d'incorporer les droits de l'homme et la démocratie aux programmes de formation ordinaires des écoles militaires, le Bureau a offert une formation sur ces thèmes et sur les méthodes de formation à 45 instructeurs de 17 écoles militaires. UN 39- وفي سبيل إدماج حقوق الإنسان والديمقراطية في برامج التدريب العادية للمدارس العسكرية، قدم المكتب التدريب في هذه المواضيع، كما قدم منهجيات التدريب إلى 45 من معلمي المدارس العسكرية من 17 مدرسة.
    7. L’expérience acquise par l’UNITAR en matière de méthodes de formation et de production de matériel pédagogique sera incontestablement utile pour le projet d’École des cadres des Nations Unies officiellement lancé par le Secrétaire général en avril 1997. UN ٧ - ولا ريب في أن خبرة المعهد في منهجيات التدريب والمواد التعليمية ستكون مفيدة لمشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة الذي استهله اﻷمين العام رسميا في نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Les méthodes de formation seront fondées sur le Human Rights Trainers Guide du Centre pour les droits de l'homme, qui est un guide de " formation des formateurs " . UN وستعتمد منهجيات التدريب على ' دليل المدربين في مجال حقوق اﻹنسان ' وهو الدليل الذي وضعه مركز حقوق اﻹنسان، متبعاً نهج " لتدريب المدربين " .
    En 2012, le système a renforcé ses opérations en adoptant des règles transparentes pour gérer ses listes d'experts et renforcer ses méthodes de formation. UN 36 - وفي عام 2012، واصلت الشبكة تعزيز عملياتها من خلال اعتماد قواعد شفافة لإدارة قوائم الخبراء الموجودة لديها وتعزيز منهجيات التدريب التي تتبعها.
    À côté des méthodes de formation classique, les nouvelles technologies de l'information et de la communication, comme l'apprentissage en ligne, ouvrent de nouvelles possibilités pour le développement des futures activités de renforcement des capacités. UN 50 - وبالإضافة إلى منهجيات التدريب التقليدية، تتيح تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، كالتعلم الإلكتروني، فرصا أرحب لتوسيع وزيادة تعزيز أنشطة بناء القدرات في المستقبل.
    méthodes de formation UN منهجيات التدريب
    méthodes de formation UN منهجيات التدريب
    À côté des méthodes de formation classiques, des technologies de l'information et de la communication comme l'apprentissage en ligne ouvrent de nouvelles possibilités pour le développement des activités de renforcement des capacités. UN 51 - وبالإضافة إلى منهجيات التدريب التقليدية، تتيح تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، كالتعلم الإلكتروني، فرصا أرحب لتوسيع وزيادة تعزيز أنشطة بناء القدرات.
    Diverses méthodes de formation ont été utilisées, à savoir la formation en salle de cours, les sessions guidées, les centres de soutien, la fonction d'aide dans le système, les supports de formation en ligne propres à l'ONUDI et également les webinaires pour le personnel des bureaux extérieurs. UN وتشمل الطائفة المتنوعة من منهجيات التدريب المطبقة تدريبات تُجرى في غرف دراسية، ودورات موجَّهة من قبل مرشدين، ومراكز دعم، وقدرة المساعدة الوظيفية التابعة للنظام، ومواد التعلّم الإلكتروني الخاصة باليونيدو فضلا عن ندوات بالاتصال الحاسوبي لفائدة الموظفين الميدانيين.
    Dans l'ensemble, les méthodes de formation appliquée comprennent des cours en salle, des sessions guidées, des services d'assistance, la fonction d'aide propre à l'ONUDI dont dispose le système des webinaires ainsi que du matériel d'apprentissage en ligne propre à l'ONUDI. UN وبالإجمال، تشمل منهجيات التدريب المطبَّقة تدريبات مركَّزة تُجرى في غرف دراسية، ودورات مُوجَّهة من قبل مرشدين، وخدمات مكاتب المساعدة، والخاصية الوظيفية بشأن المساعدة الخاصة باليونيدو تحديداً التي يوفِّرها النظام، والحلقات التفاعلية على شبكة الإنترنت، ومواد التعلُّم الإلكتروني التي تخص اليونيدو تحديداً.
    Diverses méthodes de formation ont été utilisées, à savoir la formation en salle de cours, les sessions guidées, les centres de soutien, la fonction d'aide dans le système, les supports de formation en ligne propres à l'ONUDI et également les webinaires. UN وشملت الطائفة المتنوعة من منهجيات التدريب المطبقة تنظيم دورات تدريبية نظرية، ودورات موجَّهة وإقامة مراكز دعم واستخدام خاصية " المساعدة " بالنظم الإلكترونية، ومواد التعلّم الإلكترونية الخاصة باليونيدو، فضلا عن عقد ندوات شبكية تدار بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر.
    Diverses méthodes de formation ont été utilisées, à savoir la formation en salle de cours, les sessions guidées, les centres de soutien, la fonction d'aide dans le système, les supports de formation en ligne propres à l'ONUDI et les webinaires. UN وشملت الطائفة المتنوعة من منهجيات التدريب المطبقة تنظيم دورات تدريبية في شكل صفوف دراسية، وجلسات موجَّهة، وإقامة مراكز دعم، واستخدام خاصية " المساعدة " الموجودة في النظام، ومواد التعلّم الإلكتروني المتعلقة تحديدا باليونيدو، وعقد ندوات شبكية بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    32. Si les méthodes de formation doivent être adaptées à chaque thème, et si le développement des capacités institutionnelles nécessite le recours à plusieurs instruments, l'appui au développement des capacités de la société de jouer un rôle actif dans le domaine des politiques commerciales et des politiques de développement revêt des aspects encore plus diversifiés. UN 32- وإذا كان من اللازم تكييف منهجيات التدريب حسب كل موضوع وكانت القدرة المؤسسية تقتضي أدوات عديدة، فإن دعم قدرة المجتمع على أن يؤدي دوراً فاعلاً في مجال السياسات التجارية والإنمائية إنما يكتسي أوجهاً أكثر تنوعاً.
    e) Autant que les moyens le permettent, élaborer les méthodes de formation et les supports pédagogiques, notamment audiovisuels, en exploitant les possibilités offertes par la technique moderne, en particulier les systèmes informatiques et télématiques de pointe; UN )ﻫ( وجوب العمل، عند إعداد منهجيات التدريب والمواد التعليمية والسمعية والبصرية، على الاستعانة بأدوات التعديل/كشف التعديل (modem)، بما في ذلك أحدث أنظمة المعلومات والاتصال السلكي واللاسلكي، رهنا بتوافر الموارد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more