"منهجية الرصد" - Translation from Arabic to French

    • méthodes de surveillance
        
    • la méthode de surveillance
        
    • méthode de suivi
        
    Les deux principales options concernant la validation et l'application des méthodes de surveillance sont les suivantes: UN أما الخياران الرئيسيان بشأن التصديق على منهجية الرصد وتنفيذها فهما:
    122. [Les méthodes de surveillance sont approuvées pour les besoins du paragraphe 121 g) si] [Un plan de surveillance est mis en place sur la base de méthodes de surveillance qui] : UN 122- [يوافق على منهجية الرصد لأغراض الفقرة 121 (ز) إذا ] [ ينبغى لحظة رصد المشروع أن تنبني على منهجية الرصد التي ] :
    f) Recommander aux participants au projet d'apporter aux méthodes de surveillance les modifications jugées nécessaires2; et UN (و) تقديم توصية المشاركين في المشروع بإدخال ما يراه مناسباً من تغييرات على منهجية الرصد(2)؛ و
    iv) Évaluation du degré d'exactitude, de la comparabilité, de l'exhaustivité et de la validité de la méthode de surveillance proposée; UN `4` تقييم دقة منهجية الرصد المقترحة وقابليتها للمقارنة واكتمالها وصلاحيتها؛
    v) Dispositions relatives à l'assurance et au contrôle de la qualité pour la méthode de surveillance, l'enregistrement et l'établissement de rapports; UN `5` أحكام لتأمين ومراقبة نوعية منهجية الرصد والتسجيل والإبلاغ؛
    méthode de suivi et d'évaluation testée au niveau national par cinq pays; UN :: اختبار منهجية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني في خمسة بلدان
    e) Adresse aux participants au projet des recommandations concernant les modifications qu'il y a lieu d'apporter aux méthodes de surveillance pour toute période de comptabilisation ultérieure, si nécessaire; UN (ه) يوصي المشتركين في المشروع بإدخال التعديلات الملائمة على منهجية الرصد بالنسبة لأي فترة اعتماد مقبلة، إن اقتضى الأمر ذلك؛
    B. méthodes de surveillance UN باء - منهجية الرصد
    b) Application des méthodes de surveillance et demandes de délivrance se rapportant aux activités de projet au titre du MDP enregistrées au moyen de la méthode AM0006 (rapport EB 40, par. 52 et 53); UN (ب) تطبيق منهجية الرصد وطلبات إصدار تتعلق بأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة المسجلة باستخدام المنهجية AM0006 (التقرير 40 للمجلس التنفيذي، الفقرتان 52-53)؛
    e) Adresse aux participants au projet des recommandations concernant les modifications qu'il y a lieu d'apporter aux méthodes de surveillance pour toute période de comptabilisation ultérieure, si nécessaire; UN (ه) يوصي المشتركين في المشروع بإدخال التعديلات الملائمة على منهجية الرصد بالنسبة لأي فترة اعتماد مقبلة، إن اقتضى الأمر ذلك؛
    B. méthodes de surveillance UN باء - منهجية الرصد
    e) Adresse aux participants au projet des recommandations concernant les modifications qu'il y a lieu d'apporter aux méthodes de surveillance pour toute période de comptabilisation ultérieure, si nécessaire; UN (ه) يوصي المشاركين في المشروع بإدخال التعديلات الملائمة على منهجية الرصد بالنسبة لأي فترة استحقاق مقبلة، إن اقتضى الأمر ذلك؛
    e) Adresse aux participants au projet des recommandations concernant les modifications qu'il y a lieu d'apporter aux méthodes de surveillance pour toute période de comptabilisation ultérieure, si nécessaire; UN (ه) يوصي المشاركين في المشروع بإدخال التعديلات الملائمة على منهجية الرصد بالنسبة لأي فترة اعتماد مقبلة، إن اقتضى الأمر ذلك؛
    Une fois approuvées, ces méthodes seront utilisées par les participants au projet dans le document de leur proposition de projet. Les auteurs de propositions de projet qui décident de ne pas avoir recours aux méthodes approuvées doivent fournir une information suffisante pour justifier l'utilisation d'autres méthodes de surveillance, lesquelles seront soumises à l'approbation du Comité exécutif.] UN وسوف تستخدم هذه المنهجية المعتمدة لاحقاً من قبل المشاركين في المشروع في وثيقة إقتراح المشروع وينبغي للدعاة للمشروع الذين إختاروا عدم استخدام منهجية الرصد الموافق عليها أن يقدموا معلومات كافية لدعم إستخدام منهجية رصد بديلة تخضع لموافقة المجلس التنفيذي ]
    Des méthodes de calcul périodique de réduction des émissions anthropiques par les sources [des absorptions anthropiques renforcées par les puits] de gaz à effet de serre liées à l'activité de projets relevant du MDP, intervenant à l'intérieur du périmètre du projet conformément à des méthodes de surveillance approuvées et spécifiées dans le descriptif de projet; UN (ز) إجراءات للحساب الدوري لتخفيضات الإنبعاثات الصُنعية حسب المصدر و [زيادة إزالة الإنبعاثات الصُنعية بواسطة البواليع] المعززة لغازات الدفيئة حسب النشاط المقترح لمشروع آلية التنمية النظيفة الذي يقع داخل نطاق المشروع بما يتمشى مع منهجية الرصد المحددة في وثيقة تصميم المشروع ؛
    méthodes de surveillance UN منهجية الرصد
    méthodes de surveillance UN منهجية الرصد
    iv) Évaluation du degré d'exactitude de la comparabilité, de l'exhaustivité et de la validité de la méthode de surveillance proposée; UN `4` تقييم الدقة، والقابلية للمقارنة، والكمال وصحة منهجية الرصد المقترحة؛
    iv) Évaluation du degré d'exactitude, de la comparabilité, de l'exhaustivité et de la validité de la méthode de surveillance proposée; UN `4` تقييم مدى دقة منهجية الرصد المقترحة وقابليتها للمقارنة، وكمالها وسلامتها؛
    iv) Évaluation du degré d'exactitude, de la comparabilité, de l'exhaustivité et de la validité de la méthode de surveillance proposée; UN ' 4` تقدير لدقة منهجية الرصد المقترحة وقابليتها للمقارنة وإكتمالها وصلاحها؛
    méthode de suivi et d'évaluation testée au niveau national par cinq pays UN اختبار منهجية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني في خمسة بلدان
    Expérimentation de la méthode de suivi et d'évaluation au niveau national, y compris des volets sur la neutralité en matière de dégradation des terres UN تجربة منهجية الرصد والتقييم على الصعيد الوطني، بما يشمل العناصر المتعلقة بعدم تدهور الأراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more