"منه على ما يلي" - Translation from Arabic to French

    • se lit comme suit
        
    • se lisent comme suit
        
    • dispose ce qui suit
        
    • stipule ce qui suit
        
    • est libellé comme suit
        
    • sont libellés comme suit
        
    • constitution dispose
        
    Le 17 décembre 2002, la Cour a rendu son arrêt sur le fond de l'affaire, dont le dispositif se lit comme suit : UN وفي جلسة علنية عقدت في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، أصدرت المحكمة حكمها، الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    Au Panama, toute analyse des médias doit prendre comme point de départ l'article 85 de la Constitution, qui se lit comme suit : UN وفي بنما فإن أي دراسة لوسائط الاتصال ينبغي الاضطلاع بها إهتداء بالدستور الوطني الذي ينص في المادة ٨٥ منه على ما يلي:
    J'ai également tenu compte du paragraphe 36 de l'annexe à la résolution 51/241, qui se lit comme suit : UN وقد وضعتُ في الاعتبار أيضا الفقرة 36 من مرفق القرار 51/241، الذي ينص جزء منه على ما يلي:
    1. Le 15 décembre 1994, l'Assemblée générale a adopté la résolution 49/75 C dont les dispositions pertinentes se lisent comme suit : UN ١ - اتخذت الجمعية العامة، في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، القرار ٤٩/٧٥ جيم، الذي ينص الجزء ذو الصلة منه على ما يلي:
    De fait, le Titre cinq de la Constitution actuelle du Ghana, relatif aux droits et libertés fondamentaux de l'homme, dispose ce qui suit en son article 26 : UN والواقع أن الفصل الخامس من دستور غانا الحالي بشأن حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية ينص في المادة ٦٢ منه على ما يلي:
    De même, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement stipule ce qui suit en son principe 17 : UN كما ينص إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية في المبدأ ١٧ منه على ما يلي:
    1. Le 12 décembre 1996, l'Assemblée générale a adopté sa résolution 50/72 D intitulée " Rapport de la Commission du désarmement " , dont le paragraphe 12 est libellé comme suit : UN ١ - في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، اتخذت الجمعية العامة القرار ٥٠/٧٢ دال، المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " ، الذي تنص الفقرة ١٢ منه على ما يلي:
    Le présent rapport est présenté en application de la résolution 53/73 de l’Assemblée générale, en date du 4 décembre 1998, dont les paragraphes 4 et 6 sont libellés comme suit : UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٧٣ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي تنص الفقرتان ٤ و ٦ منه على ما يلي:
    30. Le 8 octobre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/1, dont le paragraphe 2 se lit comme suit : UN ٣٠ - وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اعتمدت الجمعية العامة القرار ٤٨/١ الذي تنص الفقرة ٢ منه على ما يلي:
    Le 14 décembre 1978, l'Assemblée générale a adopté la résolution 33/13 F, dont le paragraphe 2 se lit comme suit : UN واعتمدت الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨ القرار ٣٣/١٣ واو الذي تنص الفقرة ٢ منه على ما يلي:
    Le paragraphe pertinent se lit comme suit : UN الذي تنص الفقرة ١٠ منه على ما يلي:
    Le 27 juin 2001, la Cour a rendu en audience publique un arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : UN 280- وفي جلسة علنية عقدت في 27 حزيران/يونيه 2001، أصدرت المحكمة حكمها، الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    1. Le présent rapport est présenté en application de la résolution 53/53 de l’Assemblée générale, en date du 3 décembre 1998, dont le paragraphe 8 se lit comme suit : UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٥٣، المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي تنص الفقرة ٨ منه على ما يلي:
    Le 14 décembre 1978, l'Assemblée générale a adopté la résolution 33/13 F, dont le paragraphe 2 se lit comme suit : UN وفي القرار ٣٣/١٣ واو الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨، تنص الفقرة ٢ منه على ما يلي:
    Le 27 janvier 2014, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : UN ٩٧ - وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ٢٠١٤، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    Le 31 mars 2014, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : UN ١١٦ - وفي 31 آذار/مارس 2014، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    Le 11 novembre 2013, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : UN ١٤٤ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    Le 16 avril 2013, la Cour a rendu son arrêt, dont le dispositif se lit comme suit : UN 168 - وفي 16 نيسان/أبريل 2013، أصدرت المحكمة حكمها الذي تنص فقرة المنطوق منه على ما يلي:
    1. Le 9 décembre 1992, l'Assemblée générale a adopté la résolution 47/45 intitulée " La vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification " , dont les paragraphes 1 à 4 se lisent comme suit : UN ١ - في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ اتخذت الجمعية العامة، القرار ٤٧/٤٥ المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق " . وتنص الفقرات ١ إلى ٤ منه على ما يلي:
    3. Le mandat intégral du Comité est énoncé dans les alinéas a) à e) du paragraphe 9 de la résolution 1160 (1998) du Conseil de sécurité, dont les parties pertinentes se lisent comme suit : UN ٣ - وترد الولاية الكاملة للجنة في الفقرة ٩ من قرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(، وتنص اﻷجزاء ذات الصلة منه على ما يلي:
    Les textes en ont été établis sur la base d'un formulaire type dont l'article 20 dispose ce qui suit : UN وقد صيغت هذه الاتفاقات استنادا إلى شكل نموذجي تنص المادة 20 منه على ما يلي:
    À cet égard, le paragraphe 2 de l'article 2 stipule ce qui suit: UN فتنص الفقرة 2 من المادة 2 منه على ما يلي:
    1. Le 12 décembre 1996, l'Assemblée générale a adopté sa résolution 50/72 D intitulée " Rapport de la Commission du désarmement " , dont le paragraphe 12 est libellé comme suit : UN ١ - في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، اتخذت الجمعية العامة القرار ٥٠/٧٢ دال، المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " ، الذي تنص الفقرة ١٢ منه على ما يلي:
    À sa quarante-quatrième session, l'Assemblée générale a adopté la résolution 44/116 O en date du 15 décembre 1989 intitulée < < Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol > > , dont les paragraphes pertinents sont libellés comme suit : UN 1 - اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والأربعين، القرار 44/116 سين المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1989 والمعنون " المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة حظر وضع الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل على قاع المحيطات وفي باطن أرضها " ، الذي تنص فقرات المنطوق ذات الصلة منه على ما يلي:
    L'article 57 de la constitution dispose que < < l'éducation est un droit pour tous; le cycle obligatoire des huit premières années de scolarité est fixé par la loi. UN وتنص المادة 57 منه على ما يلي: " يتمتع كل شخص بالحق في التعليم؛ وينص القانون على التعليم الإلزامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more