quand je lui ai demandé une augmentation, alors rien... rien de tout cela ne serait arrivé. | Open Subtitles | عندما طلبت منّه الزيادة , بذلك الحين لا شئ من ذلك ,مجدداً لا شئ من ذلك سيحدث. |
Je sais qui il est. Je ne peux pas lui parler. Dites-lui de rappeler plus tard. | Open Subtitles | أعرف من يكون ولا يسعني الحديث معه، اطلبي منّه أن يأتي في وقت لاحق. |
Je t'ai dit ce qui importe. L'aspect de lui que tu dois avoir. | Open Subtitles | أعطيتُـك كلمة تحتاجها بشدّه يجب أن تأخذ منّه السّمه |
À la place de l'argent, vous lui demandez de tuer. | Open Subtitles | لكن بدل من أخذ المال، طلبت منّه ارتكاب جريمة قتل |
Je lui ai jamais demandé de le faire. | Open Subtitles | لم أطلبَ منّه القيام بذلك، البحريّة الشيء الوحيد كان الذي أحبّه |
Je dois lui parler pour la collecte de fonds. | Open Subtitles | يُفترض أن احصِّّل منّه بعض المال من أجل حفل التبرّعات. |
La vérité, c'est qu'on s'est débarrassés de lui, de son corps. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّنا تخلصنا منّه تخلصنا من الجثّة. |
Il n'y avait que lui. | Open Subtitles | .وأنّ الأمر كله منّه |
À part le fait que la maladie lui enlevait sa vie, non. | Open Subtitles | عدا أنّ مرضه كان يسرق حياته منّه كلاّ |
Mais je lui ai demandé de rien dire. | Open Subtitles | ولكني طلبت منّه ألا يخبر أحداً. |
C'est parce que j'ai peur de lui. | Open Subtitles | السبب هو إنّني خائفٌ منّه. |
On doit se débarrasser de lui. | Open Subtitles | عليّنا أن نتخلص منّه |
Je lui ai demandé de me rejoindre ici. | Open Subtitles | طلبتُ منّه لقائي هنا. |
Ils veulent le mettre dans une boîte et en finir avec lui. | Open Subtitles | -يريدوا أن يضعوه بصندوقٍ والتخلّص منّه . |
Alexi a été directement transféré dans les services sociaux et a grandit tout en haïssant Stan Larsen, attendant son heure, et quand il bouge à 3 blocs de lui. | Open Subtitles | تلقى العناية متبنياً، تربى على كره (ستان لارسن)، انتظر لحين أوانه بعدها انتقل على بعد ثلاث بنايات منّه. |
On le lui prend. | Open Subtitles | ننتزعها منّه. |