"من أجل إيجاد حل دائم" - Translation from Arabic to French

    • en vue de résoudre durablement
        
    • pour trouver une solution durable
        
    • pour apporter une solution durable
        
    • afin de trouver une solution durable
        
    • pour trouver une solution définitive
        
    Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure UN تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل
    Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    Ce projet de résolution est intitulé “Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement”. UN ومشروع القرار هو بعنوان »تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشاكل الديون الخارجية للبلدان النامية«.
    D'un autre côté, la République fédérale islamique des Comores soutient les efforts fournis par notre organisation pour trouver une solution durable au problème coréen. UN ومن ناحية أخرى، تؤيد جمهورية جزر القمر الاتحادية الاسلامية جهود منظمتنا من أجل إيجاد حل دائم للمشكلة الكورية.
    49/94. Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN ٩٤/٩٤ ـ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    55/184. Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN 55/184 - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    50/92 Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN ٥٠/٩٢ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    49/94 Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN ٤٩/٩٤ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    51/164 Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN ٥١/٦٤ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    52/185 Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN ٥٢/١٨٥ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    53/175. Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN ٥٣/١٧٥ـ تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    52/185. Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN ٥٢/١٨٥ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    Rappelant également sa résolution 51/164 du 16 décembre 1996 sur le renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥١/١٦٤ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بشأن تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية،
    52/185 Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN 52/185 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    51/164 Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN 51/164 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    53/175 Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement UN 53/175 تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية
    Ajouter Résolution 52/185 de l’Assemblée générale – Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement. UN يضاف قرار الجمعية العامة ٥٢/١٨٥ - تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    Singapour est résolu à oeuvrer avec les membres de la communauté internationale pour trouver une solution durable à cette question. UKRAINE UN وتلتزم سنغافورة بالعمل مع أعضاء المجتمع الدولي من أجل إيجاد حل دائم لهذه المشكلة.
    Se félicitant que le Secrétaire général ait nommé M. AbdelElah Mohamed AlKhatib Envoyé spécial en Jamahiriya arabe libyenne et soutenant ses efforts pour apporter une solution durable et pacifique à la crise en Jamahiriya arabe libyenne, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام للسيد عبد الإله محمد الخطيب مبعوثا خاصا له إلى الجماهيرية العربية الليبية، وإذ يدعم الجهود التي يبذلها من أجل إيجاد حل دائم وسلمي للأزمة في الجماهيرية العربية الليبية،
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale engage le Secrétaire général à intensifier ses échanges avec le pays hôte afin de trouver une solution durable au problème du futur site permanent du siège de la CESAO. UN 9 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تشجع الأمين العام على تكثيف اتصالاته مع البلد المضيف من أجل إيجاد حل دائم لمسألة المقر الدائم الجديد للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Troisièmement, pour trouver une solution définitive à la myriade de menaces et de défis existants, il importe d'identifier et de combattre leurs causes profondes. UN ثالثا، من أجل إيجاد حل دائم للعدد الكبير جدا من التهديدات والتحديات، لا بد من تحديد أسبابها الأصلية ومعالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more