J'aimerais également souligner l'importance particulière du Sommet mondial pour le développement social qui aura lieu en 1995, à Copenhague. | UN | وإنني أعلق أهمية خاصة على القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية التي ستعقد في عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن. |
Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social | UN | معهد اﻷمم المتحدة للبحث من أجل التنمية الاجتماعية |
Si la coopération économique internationale existe de longue date, la coopération internationale en matière de développement social n'en est qu'à ses débuts. | UN | وفي حين أن التعاون الاقتصادي الدولي له تاريخ طويل، فإن التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية لا يزال في مرحلة مبكرة. |
Si la coopération économique internationale existe de longue date, la coopération internationale en matière de développement social n'en est qu'à ses débuts. | UN | وفي حين أن التعاون الاقتصادي الدولي له تاريخ طويل، فإن التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية لا يزال في مرحلة مبكرة. |
Coopération nationale et internationale au service du développement social | UN | التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية |
Le Conseil de l'Europe entend de plus en plus renforcer la cohésion sociale en Europe et contribuer à l'action internationale en faveur du développement social. | UN | هذا، ويلتزم مجلس أوروبا بشكل متزايد لا بتعزيز الترابط الاجتماعي في أوروبا فحسب، بل وأيضا بالإسهام في الجهود الدولية من أجل التنمية الاجتماعية. |
110. Examiner d'autres moyens, au niveau national, de mobiliser des ressources supplémentaires aux fins du développement social, en prenant notamment les mesures suivantes : | UN | 110 - النظر في سبل أخرى، على الصعيد الوطني، لتعبئة الموارد الإضافية من أجل التنمية الاجتماعية بوسائل شتى منها ما يلي: |
2003 : Coopération nationale et internationale pour le développement social | UN | 2003: التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية |
J'espère que l'on trouvera la réponse à certaines de ces préoccupations au cours du Sommet mondial pour le développement social. | UN | ويحدوني اﻷمل في أن نجد الرد على بعض هذه الشواغل خلال القمة العالمية من أجل التنمية الاجتماعية. |
Le Rapport aurait dû par ailleurs faire une place adéquate aux questions de coopération internationale pour le développement social. | UN | وقيل إن التقرير كان ينبغي أن يولي اعتبارا كافيا لقضايا التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية. |
La responsabilité des pays et la coopération internationale pour le développement social étaient complémentaires. | UN | فالمسؤولية الوطنية والتعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية متكاملان. |
La Thaïlande attend beaucoup des débats qui auront lieu à ce sujet lors du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وتنتظر تايلند الكثير من المناقشات التي ستجري بهذا الصدد أثناء مؤتمر القمة العالمي من أجل التنمية الاجتماعية. |
L'élaboration de politiques de développement social continue d'être une priorité. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، فإن وضع السياسات من أجل التنمية الاجتماعية سيظل يشكل أحد الأولويات. |
L'élaboration de politiques de développement social continue d'être une priorité. | UN | وفي إطار هذا البرنامج الفرعي، فإن وضع السياسات من أجل التنمية الاجتماعية سيظل يشكل أحد الأولويات. |
Adopte les nouvelles initiatives de développement social jointes en annexe à la présente résolution. | UN | تعتمد المقترحات المرفقة بهذا القرار الداعية إلى اتخاذ مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية. |
Coopération nationale et internationale au service du développement social : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coopération nationale et internationale au service du développement social : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Coopération nationale et internationale au service du développement social : réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
V. Mobilisation et utilisation des ressources en faveur du développement social | UN | تعبئة واستخدم الموارد من أجل التنمية الاجتماعية |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération nationale et internationale en faveur du développement social | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية |
La deuxième partie du présent rapport donne une vue d’ensemble de la coopération régionale et internationale aux fins du développement social. | UN | 475 - يقدم الجزء الثاني من هذا التقرير عرضا عاما للتعاون الإقليمي والدولي من أجل التنمية الاجتماعية. |
III. RÉFORMER L'ÉTAT en vue du développement social | UN | ثالثا ـ إعادة تصميم الدولة من أجل التنمية الاجتماعية |
Agir au niveau international pour mobiliser des ressources nouvelles et supplémentaires destinées au développement social, notamment: | UN | 142 - تعزيز تعبئة موارد جديدة وإضافية من أجل التنمية الاجتماعية من خلال التدابير الوطنية بجملة وسائل منها: |
La mondialisation a mis à l'épreuve le cadre de coopération internationale existant, et elle a permis de prendre davantage conscience de la nécessité de coopérer au développement social sur le plan international. | UN | 372 - وقد وضعت العولمة الإطار الراهن للتعاون الدولي موضع الاختبار وزادت كثيرا من الوعي بالحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية. |
Comme toujours, la Chine appuiera les efforts que font les Nations Unies dans le domaine du développement social, participera activement à la coopération internationale pour le développement social et apportera une contribution adéquate au développement social dans le monde en général. | UN | وكما فعلت الصين دوما، فإنها ستؤيد جهود اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية، وستشارك بنشاط في التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية وستسهم على النحو الواجب في التنمية الاجتماعية في العالم كله. |
Il continuera par ses activités à promouvoir les applications des sciences et techniques spatiales qui offrent des solutions aux grands problèmes régionaux ou mondiaux et à renforcer, dans les pays en développement en particulier, la capacité de tirer parti de ces applications pour favoriser le développement social, économique et culturel. | UN | وسيواصل المكتب تعزيز استخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء لحل المشاكل ذات اﻷهمية اﻹقليمية والعالمية وتعزيز القدرات، لا سيما قدرات البلدان النامية على استخدام هذه التطبيقات من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |