Elle oeuvrait pour la paix et la justice internationales, et pour la coopération multilatérale. | UN | وهي كانت تعمل من أجل السلام والعدل الدوليين ومن أجل التعاون المتعدد الأطراف. |
Ce processus aboutira à un nouvel Agenda des citoyens pour la paix et la justice au XXIe siècle. | UN | وسيتمخض عن هذه العملية برنامج جديد للمواطنين من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين. |
Introduction aux questions abordées dans le cadre des principaux axes de l’Agenda pour la paix et la justice | UN | مقدمة لنقاط جدول اﻷعمال لبرنامج لاهاي من أجل السلام والعدل |
Il prie également la communauté internationale de soutenir son organisation et d'autres organisations similaires de Palestine et d'Israël et de faire appel à elles dans le cadre de l'importante lutte pour la paix et la justice. | UN | كما حث المجتمع الدولي على دعم واستخدام منظمته والمنظمات المماثلة الأخرى في فلسطين وإسرائيل في الكفاح الهام من أجل السلام والعدل. |
Central Florida Earth Alliance/Florida Coalition for Peace and Justice | UN | تحالف فلوريدا المركزي المعني بكوكب اﻷرض/ائتلاف فلوريدا من أجل السلام والعدل |
Central Florida Earth Alliance/Florida Coalition for Peace and Justice | UN | تحالف فلوريدا المركزي المعني بكوكب اﻷرض/ائتلاف فلوريدا من أجل السلام والعدل |
Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle, adopté par la Conférence relative à l’Appel de La Haye pour la paix, tenue à La Haye du 12 au 15 mai 1999 | UN | برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل فــي القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده مؤتمر لاهاي للنداء من أجل السلام، المعقود في لاهاي في الفترة من ٢١ إلى ٥١ أيار/ مايو ٩٩٩١ |
L’Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle est le résultat d’un processus intensif de consultations entre les 72 membres des comités d’organisation et de coordination de l’Appel de La Haye pour la paix et les centaines d’organisations et de particuliers qui ont participé activement au processus de l’Appel de La Haye pour la paix. | UN | انبثق برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين من عملية مشاورات مكثقة جرت بين أعضاء لجان التنظيم والتنسيق الخاصة بنداء لاهاي البالغ عددهم ٧٢ عضوا وبين مئات المنظمات واﻷفراد الذين شاركوا بصورة فعالة في عملية نداء لاهاي من أجل السلام. |
Il ne faut pas oublier non plus l'" Agenda de La Haye pour la paix et la justice pour le XXIe siècle " (A/54/98, annexe). | UN | كما يجدر بالإشارة برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين (A/54/98، المرفق). |
Le Conseil est l'organe qui unit les conseils nationaux de femmes du monde entier, préconisant une action mondiale pour la paix et la justice, le renforcement des capacités des femmes en tant que décideuses, les droits de l'homme pour tous, le développement durable et la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement liés au Programme d'action de Beijing. | UN | ويشكل المجلس الجهاز الذي يوحد بين المجالس الوطنية للمرأة على الصعيد العالمي، ويدعو للعمل العالمي من أجل السلام والعدل الدوليين، وبناء قدرة المرأة على صنع القرار، وضمان حقوق الإنسان للجميع، وتحقيق التنمية المستدامة، وتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية المرتبطة بمنهاج عمل بيجين. |
Franciscans International, qui représente plus de 800 000 Franciscains des deux sexes dans 180 pays, œuvre au nom des pauvres pour la paix et la justice et pour le bien-être de la création et plaide en faveur de l'égalité et de la dignité de tous les êtres humains. | UN | وتعمل الرابطة الدولية للرهبان الفرنسيسكان، التي تمثل أزيد من 000 800 فرنسيسكاني وفرنسيسكانية في 180 بلدا حول العالم، لصالح الفقراء من أجل السلام والعدل ورعاية الخلْق؛ والدعوة من أجل تحقيق المساواة التامة والكرامة لكل الخلْق. |
L'Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle, fruit d'une conférence de la société civile qui a rassemblé 10 000 personnes de tous âges et de divers pays, appelle à l'abolition de la guerre (réf. A/54/98). | UN | أن برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين، الذي انبثق عن مؤتمر للمجتمع المدني حضره عشرة آلاف شخص من جميع الأعمار وكثير من الأقطار، دعا إلى استئصال شأفة الحرب (المرجع A/54/98). |
La conférence tenue sous l’égide de l’Appel de La Haye pour la paix a adopté l’Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle A/54/98. | UN | وخلال مؤتمر المواطنين لنداء لاهاي من أجل السلام تم اعتماد " برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين " )١٥(، وهو يشمل الحملات التالية: |
Lettre datée du 17 mai 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Bangladesh auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de l’Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle adopté par la Conférence relative à l’appel de La Haye pour la paix tenue à La Haye du 12 au 15 mai 1999 (A/54/98) | UN | رسالة مؤرخة ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنغلاديش لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين الذي اعتمده مؤتمر نداء لاهاي من أجل السلام، المعقود في لاهاي في الفترة من ١٢ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ (A/54/98) |
b) Lettre datée du 17 mai 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent du Bangladesh auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant l’Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle, adopté par la Conférence relative à l’Appel de La Haye pour la paix, tenue à La Haye du 12 au 15 mai 1999 (A/54/98). | UN | )ب( رسالة مؤرخة في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبنغلاديش، يحيل بها برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين الذي اعتمده مؤتمر النداء من أجل السلام، المعقود في لاهاي في الفترة من ١٢ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ (A/54/98). |
J’ai l’honneur de transmettre ci-joint le texte de l’Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle, qui est le résultat de la Conférence relative à l’Appel de La Haye pour la paix tenue à La Haye du 12 au 15 mai 1999 (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين الذي انبثق عن مؤتمر نداء لاهاي من أجل السلام، المعقود في لاهاي في الفترة من ٢١ إلى ٥١ أيار/ مايو ٩٩٩١ )انظر المرفق(. |
Le rapport sur le centenaire de la Conférence, contenu dans le document A/54/381, fait état de la coopération étroite entre les organisateurs des célébrations du centenaire et les organisations non gouvernementales dont les 10 000 délégués venant de 1 000 organisations, pays et organisations internationales ont proposé l'Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle. | UN | ويشير التقرير المتعلق بالمؤتمر المئوي، في الوثيقة A/54/381، إلى التعاون الوثيق بين منظمي الاحتفالات المئوية والمنظمات غير الحكومية التي قام مندوبوها البالغ عددهم ٠٠٠ ١٠ والمنتمون إلى ٠٠٠ ١ منظمة وبلد ومنظمة دولية، بطرح برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين. |
Inspirés par l'Agenda de La Haye pour la paix et la justice au XXIe siècle (A/54/98), une proposition en 50 points pour passer d'une culture de la violence à une culture de la paix, et déterminés à en finir avec la guerre, | UN | وإذ نستلهم برنامج لاهاي من أجل السلام والعدل في القرن الحادي والعشرين (A/54/98)، الذي يضم مقترحا من خمسين بنداً ترمي إلى الانتقال من ثقافة العنف إلى ثقافة السلام، |
Central Florida Earth Alliance/Florida Coalition for Peace and Justice | UN | تحالف فلوريدا المركزي المعني بكوكب اﻷرض/ائتلاف فلوريدا من أجل السلام والعدل |