"من أجل القضاء على جميع أشكال العنف" - Translation from Arabic to French

    • pour éliminer toutes les formes de violence
        
    • à éliminer toutes les formes de violence
        
    pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes; UN ● إجراءات من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes; UN ● إجراءات من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة
    de résolution révisé Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة
    Il est impératif, lorsqu'ils s'emploient à éliminer toutes les formes de violence, que les gouvernements s'attaquent au problème du VIH/sida. UN ويتعين على الحكومات أن تكافح فيروس نقص المناعة والإيـدز في أي محاولة تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف.
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة
    Pendant plus d'une décennie, les autorités et les dispositifs publics et privés de protection des droits des femmes ont entrepris des campagnes de sensibilisation pour éliminer toutes les formes de violence à leur égard. UN وقد اضطلعت السلطات والآليات الحكومية وغير الحكومية لحقوق المرأة لأكثر من عشر سنوات بتنظيم حملات توعية من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Projet de résolution A/C.3/69/L.19/Rev.1 : Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN مشروع القرار A/C.3/69/L.19/Rev.1: تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة
    Il convient de redoubler d'efforts pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et les filles palestiniennes. UN 69 - ومطلوب تعزيز الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات الفلسطينيات.
    Projet de résolution A/C.3/65/L.17/Rev.1 : Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN مشروع القرار A/C.5/65/L.17/Rev.1: تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Le projet de résolution va au-delà des énumérations habituelles en précisant un certain nombre de mesures que les États devraient prendre pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN ومشروع القرار يتجاوز عمليات الحصْر الاعتيادية، فهو يحدد بعضا من التدابير التي ينبغي اتخاذها من قبل الدول من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Le point 154 s'inspire d'une nouvelle philosophie de la paix et de la réconciliation générale pour éliminer toutes les formes de violence entre les pays, les cultures, les religions, les groupes ethniques, les sexes, les générations et l'environnement. UN وأضاف أن البند 154 يمثل مبادرة تستند إلى فلسفة جديدة قوامها السلام والمصالحة الشاملة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف بين البلدان والثقافات والديانات والفئات الإثنية والجنسين والأجيال والبيئة.
    Notant avec satisfaction le grand nombre d'initiatives prises par les organes, entités, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, UN وإذ تعرب عن تقديرها لقيام هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة بعدد كبير من الأنشطة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    Elle a engagé les organismes des Nations Unies à mieux assurer la coordination de leurs efforts et à intensifier ceux-ci pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles d'une manière plus systématique, globale et soutenue. UN وحثت الكيانات العاملة داخل منظومة الأمم المتحدة على تعزيز التنسيق وتكثيف الجهود التي تبذلها من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات بقدر أكبر من المنهجية والشمول وبصورة مستدامة.
    Notant avec satisfaction le grand nombre d'activités menées par les États pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, notamment en promulguant des lois relatives aux actes de violence à l'égard des femmes, ou en modifiant celles qui existent déjà, et en adoptant des plans d'action nationaux complets pour combattre cette violence, UN وإذ تعرب عن تقديرها لاضطلاع الدول بعدد كبير من الأنشطة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، مثل سن تشريعات تتصل بأعمال العنف ضد المرأة أو تعديل القائم منها واعتماد خطط عمل وطنية شاملة لمكافحة هذا العنف،
    45. Le Comité demande à l'État partie de prendre toutes les mesures efficaces, y compris en faisant appliquer la législation en vigueur et en menant des campagnes nationales de sensibilisation, pour éliminer toutes les formes de violence et de discrimination contre les femmes. UN 45- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير الفعالة، بما فيها إنفاذ التشريعات القائمة وتوسيع نطاق حملات التوعية الوطنية، من أجل القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد المرأة.
    25. Le Comité note avec préoccupation l'absence de mesures réelles prises pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes, notamment pour faire appliquer les lois en vigueur. UN 25- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم اتخاذ تدابير فعالة، من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك إنفاذ القانون القائم.
    Le Comité demande à l'État partie de prendre toutes les mesures efficaces, y compris en faisant appliquer la législation en vigueur et en augmentant les campagnes nationales de sensibilisation, pour éliminer toutes les formes de violence et de discrimination à l'égard des femmes. UN 293- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير الفعالة، بما فيها إنفاذ التشريعات القائمة وتوسيع نطاق حملات التوعية الوطنية، من أجل القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد المرأة.
    A/C.3/69/L.19 Point 27 a) - - Promotion de la femme - - France et Pays-Bas : projet de résolution - - Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes [A A C E F R] - - 14 pages UN A/C.3/69/L.19 البند 27 (أ) من جدول الأعمال - النهوض بالمرأة - فرنسا وهولندا: مشروع قرار - تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة [بجميع اللغات الرسمية] - 17 صفحة
    Notant avec satisfaction le grand nombre d'initiatives prises par les États pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes, notamment en promulguant des lois relatives aux actes de violence à l'égard des femmes, ou en modifiant celles qui existent déjà, et en adoptant des plans d'action nationaux complets pour combattre cette violence, UN " وإذ تعرب عن تقديرها لاضطلاع الدول بعدد كبير من الأنشطة من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، مثل سن تشريعات تتصل بأعمال العنف ضد المرأة أو تعديل القائم منها واعتماد خطط عمل وطنية شاملة لمكافحة هذا العنف،
    100.59 S'employer à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes (Bhoutan); UN 100-59- العمل من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة (بوتان)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more